Шри Гурудев-арати
— Бхактиведанта Тривикрама Махарадж —
[бенгали]
джайа джайа гурудев шри-бхакати-праджнана
парама мохана рупа арта-вимочана (1)
Слава, слава нашему божественному учителю, Шри Шримад Бхакти Прагьяне Кешаве Махараджу, чей чарующий образ дарует прибежище всему страждущему человечеству.
муртиманта шри-веданта ашубха-нашана
бхакти-грантха шри-веданта тава вигхошана (2)
Воплощение Веданты, он устраняет все препятствия с нашего пути и провозглашает, что Шри Веданта по сути своей бхакти-шастра.
веданта самити-дипе шри-сиддханта-джйоти
арати томара тахе хойа ниравадхи (3)
Шри Гаудия-веданта Самити — жертвенная лампада, а обсуждаемые священные доктрины — пламя. Так совершается непрерывное арати в честь Господа.
шри-винода-дхара-тайле дипа прапурита
рупануга-дхупе даша-дика амодита (4)
Неиссякаемый источник духовной радости, Шри Винода[1], олицетворяет масло в лампаде, а наставления последователей Шри Рупы — сладко благоухающие благовония.
сарва-шастра сугамбхира каруна-комала
йугапат сушобхана вадана-камала (5)
Лотосоподобное лицо Шри Виноды строго и задумчиво, ибо он глубоко постиг смысл всех священных писаний, и в то же время оно сияет теплом и добротой, рожденной из его безграничного милосердия к падшим душам.
сварна-канти вининдита шри-анга-шобхана
йати-васа паридхане джагат-калйана (6)
Ради блага всего мира он надел одежды санньяси. Сияние, исходящее от его прекрасного тела, ярче расплавленного золота.
нана чханде саджджана чамара дхулайа
гоура-джана учча-кантхе сумадхура гайа (7)
Шри Садджан [2] обмахивает его чамарой, а Шри Гаура-Нараяна[3] поет сладкозвучную киртану.
сумангала нираджана коре бхакта-гана
дурамати дура хойте декхе тривикрама (8)
Не смея подойти, недостойный Тривикрама наблюдает, как преданные совершают это благословенное арати.