Из «Шаранагати»
Бхакти-анукула-матра карджера свикара
принятие действий, развивающих чистую преданность Богу
— Шрила Бхактивинода Тхакур —
Песня 2
годрума-дхаме бхаджана-анукуле
матхура-шри-нандишвара-саматуле (1)
танхи маха сурабхи-кунджа-кутире
баитхобун хама сура-татини-тире (2)
Я отправлюсь в Годруму и поселюсь в хижине на берегах небесной реки Ганги в роще под названием Сурабхи-кунджа. Тот кто живёт на земле Годрумы имеет все возможности для служения Верховному Господу, ибо это место по сути едино со священным Нандаграмом, расположенным на святой земле Матхуры.
гаура-бхаката-прийа-веша дадхана
тилака-туласи-мала-шобхамана (3)
чампака, бакула, кадамба, тамал
ропато нирамибо кунджа вишал (4)
Я буду одеваться в одежды, которые любят носить преданные Господа Гаурасундары и наносить на двенадцать частей тела знаки тилаки, а вокруг моей шеи будут прекрасные бусы из Туласи. Затем, посадив вокруг своей хижины цветущие деревья Чампака, Бакула, Кадамба, и Тамала, я разобью возле своего жилища большой благоухающий сад.
мадхави малати утхабун тахе
чхайа-мандапа коробун танхи махе (5)
Стволы деревьев я обовью лианами мадхави и малати и так сделаю тенистую беседку.
ропобун татра кусума-вана-раджи
джутхи, джати, малли вираджабо саджи (6)
Также я посажу вокруг дома другие цветущие растения, включая различные вида жасмина, такие как йутхи, джати и малли. Все эти растения декоративно рассаженные, украсят мой сад.
манче басаобун туласи-махарани
киртана-саджджа танхи ракхабо ани (7)
На террасе своего дома, на почетном возвышении я посажу царицу Туласи. Затем я приобрету всё необходимое для киртана — мриданги, караталы, гонги — и принесу их к себе в дом.
вайшнава-джана-саха гаобун нам
джайа годрума джайа гаура ки дхам (8)
Я буду петь святые имена в обществе вайшнавов. Слава, слава Годруме! Слава божественной обители Господа Гаурачандры!
бхакативинода бхакти-анукул
джайа кунджа мунджа, сура-нади-кул (9)
Бхактивинода жаждет обрести чистую преданность. Он поёт славу цветущей Сурабхи-кундже на берегах божественной Ганги!