Из «Шаранагати»
Бхакти-пратикула-бхава варджанангикара
отказ от всего, что неблагоприятно для чистой преданности
— Шрила Бхактивинода Тхакур —
Песня 1
кешава! тува джагата вичитра
карама-випаке, бхава-вана бхарама-и
пекхалун ранга баху читра (1)
О Кешава, созданный Тобой материальный мир весьма непонятен. Я блуждаю в дебрях этой вселенной, пожиная результаты своих корыстных поступков, и наблюдаю множество странных и любопытных зрелищ.
тува пада-висмрити, а-мара джантрана,
клеша-дахане дохи джай
капила, патанджали, гаутама, канабходжи,
джаимини, бауддха аове дхай (2)
Забвение Твоих лотосных стоп вызвало во мне боль и страдания. Видя меня охвачённым пламенем страданий, Капила (атеист), Гаутама, Канада, Джаимини и Буддха (Сиддхартха), претендуя на роль моих спасителей, устремляются ко мне на помощь.
cаб кои ниджа-мате, бхукти, мукти джачато
пата-и нана-видха пханд
со-сабу — ванчака, тува бхакти бахир-мукха
гхатаове вишама парамад (3)
Каждый из них предлагает мне свой взгляд на мир. Многочисленные удовольствия и счастье освобождения — наживка на их философских крючках. Все они лжецы; преданное служение Бхагавану чуждо им, и потому их речи – яд смертельный.
ваимукха-ванчане, бхата со-сабу
нирамило вивидха пасар
дандавата дурато, бхакативинода бхело,
бхаката-чарана кари сар (4)
Все они — непревзойденные знатоки кармы, гьяны и йоги, в совершенстве овладевшие искусством логики и доказательств, чтобы обманывать материалистов. Бхактивинода, считающий своей высшей целью прибежище у стоп вайшнавов, почтительно кланяется этим философам-обманщикам издалека.