Как встретиться с тобой


Встретиться С Тобой ▷ Перевод На Английский

Встретиться С Тобой ▷ Перевод На Английский - Примеры Использования Встретиться С Тобой В Предложение На Русском Почему мне нужно встретиться с тобой сегодня? Он хочет встретиться с тобой и майком. Аманда готова встретиться с тобой. Я все время хотела встретиться с тобой снова. Она хочет встретиться с тобой. Очень приятно встретиться с тобой. Необычно встретиться с тобой здесь. Лидия хочет встретиться с тобой сегодня вечером. Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь. Она хочет встретиться с тобой, эмили. Лана, я не смогу встретиться с тобой сегодня. Адвокаты хотят встретиться с тобой на следующей неделе. Было так приятно встретиться с тобой. Дедушка тани хочет встретиться с тобой. Он почти готов встретиться с тобой, но.

tr-ex.me

ВСТРЕТИТЬСЯ С ТОБОЙ — перевод на английский c примерами предложений

Показать ещё примеры для «meet you»...

Я встречусь с тобой перед входом.

I'll meet you out front.

"Когда я смогу встретиться с тобой?

"When can I meet you?

Иди первая, я встречусь с тобой позже.

You go first, I'll meet you later.

Он их отстегнул, чтобы встретиться с тобой на равных.

He's taken them off to meet you on an equal footing.

Спрячься там, а я встречусь с тобой, если я смогу.

Hide there, and I'll meet you if I can.

Ну, а это поможет, если я уговорю его встретиться с тобой?

Well, would it help if I could persuade him to meet you?

Он хочет встретиться с тобой.

He says he wants to meet you.

Позвони полковнику Россу и попроси встретиться с тобой на фабрике. Затем возвращайся туда. Я тоже приеду.

— Phone Colonel Ross and ask him to meet you at the warehouse then go back there yourself and I will meet you there.

— А еще Вон жаждет встретиться с тобой.

-Also Vaughan's anxious to meet you.

Очень рада встретиться с тобой.

Delighted to meet you

Честь встретиться с тобой.

It's an honor to meet you.

Я — хороший парень и хотел бы встретиться с тобой вечером.

I'm a nice guy, and I'd like to meet you tonight.

Слушай, я хочу встретиться с тобой.

Look, I wanted to meet you.

Боб ищет новую ассистентку и хочет встретиться с тобой в баре.

Bob's looking for a new assistant and wants to meet you for a drink.

Я хочу встретиться с тобой ровно через час на твоем обычном месте.

I want to meet you at your usual dump in exactly an hour.

Он хочет встретиться с тобой и с твоими братьями.

He wants to meet with you and your family personal. — I've been expecting it.

И она хочет встретиться с тобой.

And she wants to meet with you.

Он хочет встретиться с тобой сегодня.

He wants to meet with you. Today.

Она хочет встретиться с тобой.

She'd like to meet with you.

И они хотят встретиться с тобой.

They want to meet with you.

Меня уволили... я был в кино... и встретился с тобой.

I got fired, went to a movie, and met you.

Они все были живы, пока не встретились с тобой, Фрэнк.

They were all alive until they met you, Frank.

Я был невинен до того, как встретился с тобой.

I was an innocent before I met you.

ѕомнишь втот день, когда мы разговаривали, ты сказала что не причинишь им зла... ƒа, конечно, — тех пор как они встретились с тобой, они полагают,что вернули ѕитера в семью.

Remember the day you said you'd-— you'd never do anything to hurt the family? — Yeah? — Well, since they met you, they figure they have Peter back.

Показать ещё примеры для «to see you»...

Я рад, что встретился с тобой.

— Glad to see you.

Мне нужно встретиться с тобой как можно быстрее, Сан Кляр.

I need to see you right away, St. Clare.

— Я хочу встретиться с тобой ещё раз.

I called because I want to see you again.

Может чтобы встретиться с тобой.

Perhaps to see you.

Он проделал весь путь из Риги, чтобы встретиться с тобой.

He came all the way from Riga to see you.

Он встретится с тобой, но ни в коем случае не в гостинице.

He'll see you but not at the hotel under any circumstances.

Но я должен встретиться с тобой прямо сейчас.

But I must see you right away!

Мы встретимся с тобой в учебном зале.

We'll see you back at the learning hall.

— Мы встретимся с тобой.

We'll see you.

— Я встречусь с тобой завтра с утра.

— I'll see you first thing in the morning.

Прости, что не встретился с тобой.

Sorry I couldn't see you.

— Была рада встретиться с тобой.

Well, see you.

— Я не могу встретиться с тобой наедине.

— I can't see you alone.

— Он встретится с тобой в другом месте.

-He'll see you on the outside.

Было приятно встретиться с тобой снова.

It's so nice to have seen you again.

Я просто не могу поверить, что снова встретилась с тобой, спустя все эти годы.

I just can't believe I'm seeing you like this again after all these years.

— Я решила встретиться с тобой в твое рабочее время. — Мэлори. — Привет.

I decided to see you during business hours.

en.kartaslov.ru

Мы снова встретились с тобой

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

www.culture.ru

встретиться — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

встре́-тить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — встречаться.

Корень: -встрет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ˈfstrʲetʲɪt͡sə] 

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. оказаться рядом, сблизиться, двигаясь с разных сторон ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. попасться навстречу кому-либо, оказаться на пути кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сойтись, столкнуться в противоборстве, поединке, вступить с кем-либо в схватку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. выступить в спортивном состязании ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. увидеться с кем-либо для деловой беседы, обмена мнениями и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. попасться, оказаться на виду, привлечь внимание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. повстречаться
  2. попасться
Антонимы[править]
  1. разойтись
Гиперонимы[править]
  1. сойтись
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. встретить, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустрiтити, белор. встрiць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

ru.wiktionary.org

ХОЧЕТ ВСТРЕТИТЬСЯ С ТОБОЙ — перевод на английский c примерами предложений

Показать ещё примеры для «wants to meet you»...

Дедушка Тани хочет встретиться с тобой.

-Tanya's grandfather wants to meet you.

И он хочет встретиться с тобой сегодня!

AND HE WANTS TO MEET YOU TONIGHT.

Он хочет встретиться с тобой и Майком.

He wants to meet you and Micah.

Он хочет встретиться с тобой в отеле.

He wants to meet you at the hotel.

Ли хочет встретиться с тобой в течение часа в местной забегаловке для производственного совещания.

Lee wants to meet you in an hour at the local diner for a production meeting.

Я хотел встретиться с тобой лицом к лицу.

I wanted to meet you face-to-face.

Слушай, я хочу встретиться с тобой.

Look, I wanted to meet you.

Я хотел встретиться с тобой и хотел, чтобы ты встретилась со мной.

I wanted to meet you and I wanted you to meet me.

Клэй хотел встретится с тобой, узнать, не нужна ли тебе помощь.

Clay wanted to meet you, see if there was any help he can offer.

Я так хотела встретиться с тобой!

I really wanted to meet you.

Она действительно очень хотела встретиться с тобой.

She really wanted to meet you.

Эти джентльмены хотели встретиться с тобой.

These gentlemen wanted to meet you.

Мы хотели встретиться с тобой и сказать спасибо.

We really wanted to meet you and say thanks.

И я всегда хотела встретиться с тобой, особенно теперь, когда Эми живет с Рики.

And I've always wanted to meet you, especially now that Amy is living with Ricky.

Я действительно хотела встретиться с тобой и узнать о моей семье... нашей семье.

I really wanted to meet you and to learn about my family-— our family.

Он хочет встретиться с тобой и с твоими братьями.

He wants to meet with you and your family personal. — I've been expecting it.

И она хочет встретиться с тобой.

And she wants to meet with you.

Он хочет встретиться с тобой сегодня.

He wants to meet with you. Today.

Ну, он хочет встретиться с тобой.

Well, he wants to meet with you.

Ладно.. он хочет встретиться с тобой, дать почитать сценарий.

Anyway, he wants to meet with you, give you a script to read.

Директор хочет встретиться с тобой лицом к лицу.

The director wants to meet with you face to face.

Он хочет встретиться с тобой и с девочками В своем офисе немедленно.

He wants to meet with you and the girls in his office immediately.

Здесь ты в хоре, а Бобби Раскин хочет встретиться с тобой

You're in the chorus, and Bobby Raskin wants to meet with you.

Но координатор талантов хочет встретиться с тобой, и я думала, мы могли бы поработать над твом внешним видом...

But the talent coordinator wants to meet with you, and I was thinking we could work on your look... kind of edge it up a bit.

Он хочет встретиться с тобой во вторник что бы выслушать отчет о Таске.

He wants to meet with you Tuesday to get your report on Tusk.

Показать ещё примеры для «wants to see you»...

Австралийский верховный комиссар хочет встретиться с тобой.

The Australian High Commissioner wants to see you.

Он хочет встретиться с тобой завтра вечером.

He wants to see you tomorrow night.

Хочет встретиться с тобой после смены.

Wants to see you after shift.

Очевидно, что он хочет встретиться с тобой.

Well, clearly, he wants to see you.

Некто хочет встретиться с тобой. Лично.

Someone wants to see you again

— Я хочу встретиться с тобой ещё раз.

I called because I want to see you again.

Иностранные диллеры хотят встретится с тобой.

The foreign dealers want to see you.

Я тоже хочу встретиться с тобой.

And I want to see you too.

Ладно, слушай, мы не хотели встретиться с тобой так.

All right, look, we don't want to see you either.

Я хочу встретиться с тобой.

I want to see you.

Я хочу встретиться с тобой там, где больше ничего не происходит.

I want to see you somewhere Where there's nothing else going on.

Я хотела встретиться с тобой сегодня, чтобы сказать это.

I wanted to see you tonight to tell you.

Твои друзья очень милые, но сегодня я не пошла вместе со своими подругами, потому что хотела встретиться с тобой, провести время вместе.

Your friends are perfectly sweet but I gave up tonight with my friends because I wanted to see you, to spend time together.

Я хотела встретиться с тобой, прежде, чем уеду.

I wanted to see you before I left.

Я все время хотела встретиться с тобой снова.

I wanted to see you the whole time.

Я хочу встретиться с тобой.

Sue me for wanting to see you.

Хочет встретиться с тобой.

And he wants to see you.

Теперь, прошлый вечер, сумасшедший Сказал, что хочет встретиться с тобой возле его дома.

Now, last night, the crazy man said he needed to meet you near his house.

Показать ещё примеры для «to meet you»...

Как бы я хотела встретиться с тобой без униформы. Подобно человеку.

How I'd like to meet you one day out of uniform.

в следующее воскресение, если сможешь, я хочу встретиться с тобой в библиотеке Уэно, впервые за три года.

Next Sunday, if it's convenient for you, I'd like to meet you at the Ueno library for the first time in three years.

Он бы хотел встретиться с тобой.

He'd like to meet you.

Здесь кто-то, кто хочет встретиться с тобой, думаю, она поможет твоему сердцу.

There's someone here who'd like to meet you who I think would do your heart a lot of good.

Она хочет встретиться с тобой.

She'd like to meet with you.

Я понимаю,почему Тим Ганн умирает,как хочет встретиться с тобой.

I can see why Tim Gunn is dying to meet with you.

Он хочет встретиться с тобой.

He will keep that meeting with you.

Я звоню, потому что хотела встретиться с тобой. Ты сможешь сегодня днём?

Look, can you meet me this afternoon?

Да, э-э, слушай... Как насчёт... Винс и я, мы хотим встретиться с тобой сегодня?

Yeah, uh, listen... how about If, uh, Vince and I come in and see you today?

en.kartaslov.ru

ХОЧУ ВСТРЕТИТЬСЯ С ТОБОЙ — перевод на английский c примерами предложений

Показать ещё примеры для «wants to meet you»...

Дедушка Тани хочет встретиться с тобой.

-Tanya's grandfather wants to meet you.

И он хочет встретиться с тобой сегодня!

AND HE WANTS TO MEET YOU TONIGHT.

Он хочет встретиться с тобой и Майком.

He wants to meet you and Micah.

Он хочет встретиться с тобой в отеле.

He wants to meet you at the hotel.

Ли хочет встретиться с тобой в течение часа в местной забегаловке для производственного совещания.

Lee wants to meet you in an hour at the local diner for a production meeting.

Я хотел встретиться с тобой лицом к лицу.

I wanted to meet you face-to-face.

Слушай, я хочу встретиться с тобой.

Look, I wanted to meet you.

Я хотел встретиться с тобой и хотел, чтобы ты встретилась со мной.

I wanted to meet you and I wanted you to meet me.

Клэй хотел встретится с тобой, узнать, не нужна ли тебе помощь.

Clay wanted to meet you, see if there was any help he can offer.

Я так хотела встретиться с тобой!

I really wanted to meet you.

Она действительно очень хотела встретиться с тобой.

She really wanted to meet you.

Эти джентльмены хотели встретиться с тобой.

These gentlemen wanted to meet you.

Мы хотели встретиться с тобой и сказать спасибо.

We really wanted to meet you and say thanks.

И я всегда хотела встретиться с тобой, особенно теперь, когда Эми живет с Рики.

And I've always wanted to meet you, especially now that Amy is living with Ricky.

Я действительно хотела встретиться с тобой и узнать о моей семье... нашей семье.

I really wanted to meet you and to learn about my family-— our family.

Он хочет встретиться с тобой и с твоими братьями.

He wants to meet with you and your family personal. — I've been expecting it.

И она хочет встретиться с тобой.

And she wants to meet with you.

Он хочет встретиться с тобой сегодня.

He wants to meet with you. Today.

Ну, он хочет встретиться с тобой.

Well, he wants to meet with you.

Ладно.. он хочет встретиться с тобой, дать почитать сценарий.

Anyway, he wants to meet with you, give you a script to read.

Директор хочет встретиться с тобой лицом к лицу.

The director wants to meet with you face to face.

Он хочет встретиться с тобой и с девочками В своем офисе немедленно.

He wants to meet with you and the girls in his office immediately.

Здесь ты в хоре, а Бобби Раскин хочет встретиться с тобой

You're in the chorus, and Bobby Raskin wants to meet with you.

Но координатор талантов хочет встретиться с тобой, и я думала, мы могли бы поработать над твом внешним видом...

But the talent coordinator wants to meet with you, and I was thinking we could work on your look... kind of edge it up a bit.

Он хочет встретиться с тобой во вторник что бы выслушать отчет о Таске.

He wants to meet with you Tuesday to get your report on Tusk.

Показать ещё примеры для «wants to see you»...

Австралийский верховный комиссар хочет встретиться с тобой.

The Australian High Commissioner wants to see you.

Он хочет встретиться с тобой завтра вечером.

He wants to see you tomorrow night.

Хочет встретиться с тобой после смены.

Wants to see you after shift.

Очевидно, что он хочет встретиться с тобой.

Well, clearly, he wants to see you.

Некто хочет встретиться с тобой. Лично.

Someone wants to see you again

— Я хочу встретиться с тобой ещё раз.

I called because I want to see you again.

Иностранные диллеры хотят встретится с тобой.

The foreign dealers want to see you.

Я тоже хочу встретиться с тобой.

And I want to see you too.

Ладно, слушай, мы не хотели встретиться с тобой так.

All right, look, we don't want to see you either.

Я хочу встретиться с тобой.

I want to see you.

Я хочу встретиться с тобой там, где больше ничего не происходит.

I want to see you somewhere Where there's nothing else going on.

Я хотела встретиться с тобой сегодня, чтобы сказать это.

I wanted to see you tonight to tell you.

Твои друзья очень милые, но сегодня я не пошла вместе со своими подругами, потому что хотела встретиться с тобой, провести время вместе.

Your friends are perfectly sweet but I gave up tonight with my friends because I wanted to see you, to spend time together.

Я хотела встретиться с тобой, прежде, чем уеду.

I wanted to see you before I left.

Я все время хотела встретиться с тобой снова.

I wanted to see you the whole time.

Я хочу встретиться с тобой.

Sue me for wanting to see you.

Хочет встретиться с тобой.

And he wants to see you.

Теперь, прошлый вечер, сумасшедший Сказал, что хочет встретиться с тобой возле его дома.

Now, last night, the crazy man said he needed to meet you near his house.

Показать ещё примеры для «to meet you»...

Как бы я хотела встретиться с тобой без униформы. Подобно человеку.

How I'd like to meet you one day out of uniform.

в следующее воскресение, если сможешь, я хочу встретиться с тобой в библиотеке Уэно, впервые за три года.

Next Sunday, if it's convenient for you, I'd like to meet you at the Ueno library for the first time in three years.

Он бы хотел встретиться с тобой.

He'd like to meet you.

Здесь кто-то, кто хочет встретиться с тобой, думаю, она поможет твоему сердцу.

There's someone here who'd like to meet you who I think would do your heart a lot of good.

Она хочет встретиться с тобой.

She'd like to meet with you.

Я понимаю,почему Тим Ганн умирает,как хочет встретиться с тобой.

I can see why Tim Gunn is dying to meet with you.

Он хочет встретиться с тобой.

He will keep that meeting with you.

Я звоню, потому что хотела встретиться с тобой. Ты сможешь сегодня днём?

Look, can you meet me this afternoon?

Да, э-э, слушай... Как насчёт... Винс и я, мы хотим встретиться с тобой сегодня?

Yeah, uh, listen... how about If, uh, Vince and I come in and see you today?

en.kartaslov.ru


Смотрите также