Шри Чаураграганья-пуруша-аштака

Опубликовано: февраля - 17 - 2014

Шри Чаураграганья-пуруша-аштака

Я приношу поклоны величайшему вору

— Билвамангала Тхакур —

 

[размер упаджати]

 

врадже прасиддхам наванита-чаурам

гопангананам ча дукула-чаурам

анека-джанмарджита-папа-чаурам

чаураграганйам пурушам намами (1)

 

Я приношу поклоны величайшему вору. Он прославился во Врадже как воришка масла. Он похищает одежды гопи, а также грехи предавшихся Ему душ, совершенные за многие воплощения.

 

шри-радхикайа хридайасйа чаурам

навамбуда-шйамала-канти-чаурам

падашританам ча самаста-чаурам

чаураграганйам пурушам намами (2)

 

Я приношу поклоны величайшему вору. Он похитил сердце Шримати Радхики и темный цвет у грозовых туч. Незаметно Он уносит все грехи и страдания тех, кто находит прибежище у Его стоп.

 

акинчани-критйа падашритам йах

кароти бхикшум патхи геха-хинам

кенапй ахо бхишана-чаура идриг

дришах-шруто ва на джагат-трайе ’пи (3)

 

Тех, кто безраздельно предан Ему, он превращает в нищих и бездомных странников. Еще никто во вселенной не слышал прежде о таком страшном воре.

 

йадийа намапи харатй ашешам

гири-прасаран апи папа-рашин

ашчарйа-рупо нану чаура идриг

дриштах шруто ва на майа кадапи (4)

 

Стоит только произнести Его имя, как горы грехов исчезают. Такого удивительного вора мне еще не доводилось видеть.

 

дханам ча манам ча татхендрийани

пранамш ча хритва мама сарвам эва

палайасе кутра дхрито ’дйа чаура

твам бхакти-дамнаси майа нируддхах (5)

 

О Вор! Ты украл мое богатство, доброе имя, чувства и саму мою жизнь. Так куда же Ты убегаешь? Я уже связал Тебя веревкой моей преданности.

 

чхинатси гхорам йама-паша-бандхам

бхинатси бхимам бхава-паша-бандхам

чхинатси сарвасйа самаста-бандхам

наиватмано бхакта-критам ту бандхам (6)

 

Ты можешь разрубить смертельную петлю Ямараджи и страшный узел материальной жизни, всех освободив из рабства в этом мире. Но Ты не в силах освободится от веревки, которой Тебя связали Твои любящие преданные.

 

ман-манасе тамаса-раши-гхоре

карагрихе духкха-майе нибаддхах

лабхасва хе чаура харе чирайа

сва-чаурйа-дошочитам эва дандам (7)

 

О вор, ограбивший меня! Отныне я заточу тебя в темницу своего сердца, где царит лишь непроглядный мрак моего невежества.

 

[далее размер васанта-тилака]

 

карагрихе васа сада хридайе мадийе

мад-бхакти-паша-дридха-бандхана-нишчалах сан

твам кришна хе пралайа-коти-шатантаре ’пи

сарвасва-чаура хридайан нахи мочайами (8)

 

О Кришна! Ты похитил все, что у меня было! Я никогда не ослаблю веревку своей преданности, и поэтому Ты навеки останешься узником моего сердца. Я не выпущу тебя и через миллионы лет.