Вступительная молитва

Опубликовано: августа - 18 - 2015

Шрила БВ Нарайана Махарадж

Вступительная молитва

февраль 1997 г., Австралия

 анарпита-чарим чират карунайаватирнах калау

самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам

харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандипитах

сада хрдайа-кандаре спхурату вах шачи-нанданах 

«Пусть Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачи деви, проникнет в самую глубину вашего сердца. Сияя, как расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милос­ти нисшел на Землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, что еще не давало ни одно из воплощений Господа — манджари-бхаву, служение Шримати Радхике в качестве Ее доверенной служанки». (Ч.-ч., Ади, 1. 4)

ВИДАГДХА-МАДХАВА И ЛАЛИТА-МАДХАВА

Эта шлока принадлежит Шриле Рупе Госвами. Он приводит ее как мангалачарану(1) к своей пьесе «Видагдха-мадхава», при­знанной книге, которую он написал во исполнение воли Шри Чайтаньи Махапрабху. Направляясь из Вриндавана в Джаганнатха Пури, Шрила Рупа Госвами остановился в деревне Сатьябхама-пур, где на исходе ночи увидел сон. Если человек про­сыпается в это время, значит, его сон реален. Сны всех возвы­шенных преданных реальны. Сны Шримати Радхики, Шри Кришны и чистых преданных никогда не бывают ложными.Шриле Рупе Госвами пришла во сне небесной красоты жен­щина, дивья-рупа-нари, и отдала ему такой приказ:

амара натака пртхак караха рачана

амара крпате натака хаибе вилакшана 

«Напиши обо мне отдельную пьесу, — сказала она. — По моей милости это будет необыкновенно прекрасное произве­дение». (Ч.-ч., Антья, 1.42)

«Создай не одну книгу, а две: одну посвяти Врадже, а дру­гую — Двараке. Не объединяй их». Шрила Рупа Госвами по­нял, что с ним говорит сама Сатьябхама. Очнувшись от этого видения, Шрила Рупа Госвами поду­мал: «По приказу Сатьябхамы я должен написать о ней отдель­но. Я объединил в одной книге все игры Кришны во Вриндаване и Двараке. Теперь я должен разделить их на две пьесы». (Ч.-ч., Антья, 1.43-44)

В Пури он встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху, кото­рый дал ему точно такое же наставление: «Не пытайся забрать Враджендра-нандану Шри Кришну из Вриндавана».На следующий день Шри Чайтанья Махапрабху пришел повидать Шрилу Рупу Госвами. Всеведущий Господь сказал ему: «Не пытайся забрать Шри Кришну из Вриндавана, — ни­когда, ни при каких обстоятельствах Он не покидает Вриндаван. Шри Кришна, известный под именем Яду-кумар — это Васудева-Кришна. Он отличается от Кришны, сына Нанды Махараджи. Яду-кумар Кришна являет Свои игры в Матхуре и Двараке. Но Кришна, сын Нанды Махараджи, никогда не по­кидает Вриндаван».

Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху ушел исполнить Свои дневные обязанности, оставив Шрилу Рупу Госвами в некотором изумлении. «Сатьябхама повелела мне написать две пьесы, — размышлял Шрила Рупа Госвами, — и теперь ясно, что Шри Чайтанья Махапрабху подтверждает ее приказ. Преж­де я написал два сюжета как единое произведение. Теперь я разделю его и опишу все события в двух пьесах. Я напишу две мангалачараны и два вступления. Мне нужно обдумать это и создать две книги». (Ч.-ч., Антья, 1.65-71)

Что это означает? Враджендра-нандану Кришну нельзя за­бирать в Двараку или Матхуру. С точки зрения таттвы(2) Они едины, между ними нет разницы, но с точки зрения раса-вичара, расы(3) Враджендра-нандана и Васудева-нандана — это не одно и то же. Обычный человек, каништха-адхикари, этого не понимает, но Шрила Рупа Госвами сразу догадался, что имел ввиду Шри Чайтанья Махапрабху. Шрила Рупа Госвами — уттама-адхикари, несомненно, ему открыты все таттвы, но мадхьяма-адхикари, который принадлежит к линии преемст­венности Шрилы Рупы Госвами, тоже может осознать эту исти­ну. Итак, свою первую книгу «Видагдха-мадхава»

Шрила Рупа Госвами начал с этой мангалачараны.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ ШРИЛЫ РУПЫ ГОСВАМИ

В Джаганнатха Пури Шрила Рупа Госвами жил в домике Харидаса Тхакура, который был настолько смиренен, что ни­когда не входил в храм Джаганнатхи получить даршан Госпо­да. Вместо этого он выражал Ему почтение издали. «О, я не­счастный! — думал он. — Будучи мусульманином, я не имею ни чистоты, ни добродетели». Разделяя смиренное умонастро­ение Шрилы Харидаса Тхакура, Шрила Рупа Госвами решил: «Поскольку я служил мусульманскому царю, я не лучше му­сульманина».

Однажды Шри Чайтанья Махапрабху, чтобы повидать Шрилу Рупу Госвами, пришел к домику Харидаса Тхакура вместе со всеми. Своими спутниками, такими, как Нитьянанда Прабху, Адвайта Ачарья, Сварупа Дамодара, Рамананда Рай. Это были необыкновенно возвышенные и образованные вайшнавы. Шрила Рамананда Рай спросил Рупу: «Что за книгу ты пи­шешь? Пожалуйста, покажи мне. Прочти первую шлоку, мангалачарану».

Шри Рамананда Рай сказал: «А теперь, пожалуйста, прочти, как ты прославляешь Божество, которому поклоняешься».

Однако Шрила Рупа Госвами медлил, чувствуя смущение в присутствии Шри Чайтаньи Махапрабху. Но Господь приободрил Рупу Госвами, сказав: «Чего ты смущаешься? Прочти, что­бы преданные услышали сладостный плод твоего творчества». (Ч.-ч., Антья, 1.129-130)

Несмотря на свою необыкновенную образованность Шрила Рупа Госвами чувствовал себя очень смущенным и не хотел по­казывать своего произведения. Однако, уступая неоднократным просьбам собравшихся вайшнавов, он прочитал первую шлоку:

анарпита-чарим чират карунайаватирнах калау

самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам

харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандипитах

сада хрдайа-кандаре спхурату вах шачи-нанданах 

«Пусть Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачи деви, проникнет в самую глубину вашего сердца. Сияя как расплавленное золото, Он по своей беспричинной милости нисшел на Землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, что еще не давало ни одно из воплощений Господа — манджари-бхаву, служение Шримати Радхике в качестве Ее доверенной служанки». Слушатели были счастливы. «Как прекрасно! — говорили они. Эта шлока исполнена сиддханты(4). Никогда прежде мы не слышали ничего подобного. Есть много шлок, но все они не настолько прекрасны».Услышав стих Шрилы Рупы Госвами, Шри Чайтанья Махапрабху выразил неудовольствие, потому что этот стих описы­вал Его славу. По Его мнению, это описание было преувеличен­ным». (Ч.-ч., Антья, 1.131)

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Это не очень хорошая шлока. Первые три строки этой шлоки прекрасны, но строка спхурату вах шачи-нанданах подобна яду в молоке. Она пор­тит все произведение».Однако Сварупа Дамодара возразил: «Благодаря четвертой строке весь стих становится подобным сгущенному молоку с камфарой и жженым сахаром. Эта строка придает всему стиху особую сладость».Тогда Шри Чайтанья Махапрабху попросил собравшихся преданных: «Пролейте свою милость на Рупу Госвами, чтобы он постиг Мое сердце и исполнил все Мои желания».

РЕДКОЕ И ЦЕННОЕ

Почему Шрила Кришнадас Кавирадж включил эту шлоку в мангалачарану «Шри Чайтанья-чаритамриты»? Он был на­столько образованным человеком, что за одно мгновенье мог сложить сотни шлок. Он написал много шлок в «Шри Чайтанья-чаритамрите», а также стал автором «Шри Говинда-лиламриты», насчитывающей более тысячи шлок. Для других книг он также написал много прекрасных шлок, почему же в «Шри Чайтанья-чаритамрите» он использовал именно эту шлоку Шрилы Рупы Госвами?Шрила Кришнадас Кавирадж смиренно думал: «Я обычный человек, у меня нет бхакти. Несомненно, Шрила Рупа Госва­ми, который на самом деле является Шри Рупой Манджари(5), — это сиддха-махапуруша. И если он будет прославлять и молить Кришну, то его молитва, несомненно, будет более могу­щественной, чем моя, и возымеет больший успех».

Точно так же если молиться Господу словами молитв Нароттамы даса Тхакура, Бхактивиноды Тхакура, Рупы Госвами и Сварупы Дамодары, то наши молитвы станут гораздо более могущественными, чем те, что мы слагаем сами. Не нужно петь песни, написанные людьми, не обладающими духовными качествами и преданностью, даже если это красивые стихи на английском, хинди, бенгали или санскрите. Нужно петь песни истинных вайшнавов, несомненно, это доставит удовольствие нашему иштадеве, почитаемому Божеству.Анарпита-чарим чират. Анарпита означает «не давалось», чират — «долгое время».

Что не давалось? Как долго это не давалось? Этот период исчисляется одним днем Господа Брах­мы и составляет много-много лет. Кали-юга длится 432 тыс. лет, Двапара-юга — в два раза дольше, Трета-юга — в три ра­за, а Сатья-юга — в четыре. Четыре юги вместе составляют чатур-югу, которая длится 4 млн. 320 тыс. лет.

Один цикл из четырех юг, умноженный на 71, составляет одну манвантару 6. Один день Брахмы включает 14 манвантар. Таким образом, один день Брахмы длится много лет (4 294 080 000), и столько же длится его ночь.

Столько же лет назад Чайтанья Махапрабху приходил дать людям чистую уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам. Нам повезло родиться всего через 500 лет после явления Шри Чайтаньи Махапрабху и Его последователей. Прошло только 400 лет после прихода Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Дживы Госвами и 250 лет после прихода Нароттамы даса Тхакура и Вишванатхи Чакраварти Тхакура. Бхактивинода Тхакур жил всего сто лет назад, а Бхактисиддханта Сарасвати покинул этот мир в 1937 году, только 60 лет назад.

И прошло всего 30 лет как наш Шрила Гурудев, Шрила Бхактипрагьяна Кешава Махарад­ж, покинул этот мир. 20 лет назад ушел Шрила Бхактиведанта Свами Махарадж, а Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж ушел всего 10 лет назад.

Нам очень повезло, но если не понимать этого и вопреки на­ставлениям наших ачарьев не пытаться обрести унна­тоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам, можно упустить эту возможность на лакхи рождений. С другой стороны, если в этом рождении обратиться к истинному (bona fide) гуру и развить не­обходимые для бхакти качества, наше следующее рождение мо­жет произойти на той планете и в том месте, где Шри Чайтанья Махапрабху совершал Свои игры всего 200 лет назад, другими словами, в период Шрилы Нароттама даса Тхакура или Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура. После этого у нас появляется шанс родиться там, где Шри Чайтанья Махапрабху совершает Свои игры вместе со Своими спутниками. Нужно осознать эту истину и не думать, что шлока анарпита-чарим чират — это только проповедь. Она истинна, как Сам Кришна.

Далее Шрила Рупа Госвами говорит: карунайаватирнах калау. В Кали-югу Кришна в облике Шри Чайтаньи Махапрабху пришел в этот мир вместе со Своими спутниками во время седьмой манвантары(7). Прошло 27 циклов чатур-юги, каждая из которых состоит из Сатья-юги, Трета-юги, Двапара-юги и Кали-юги, и во время двадцать восьмой чатур-юги явился Шри Чайтанья Махапрабху.

Почему Он пришел? Самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам. Самарпайитум означает «дать». Что же Чайтанья Махапрабху пришел дать? Нечто чрезвычайно ценное и исключительно редкое, то, что мечтают обрести даже Брахма, Шанкара, Нарада и Шукадева, и по сей день не могут.

НАСТРОЕНИЕ ВРИНДАВАНА

Уддхава тоже хочет обрести этот дар. Он посетил Вриндаван и осознал величие Нанды, Яшоды и гопи, особенно Шримати Радхики. Он почувствовал себя исключительно удачли­вым и в то же время безнадежным. Можно с удовольствием взирать на гору Эверест, не сознавая, что ее высота составляет около 30 тыс. футов. Но если представить себе собственный рост в сравнении с этой горой, то придет чувство безнадежно­сти. Именно это произошло с Уддхавой, когда он приехал из Матхуры во Врадж и увидел высочайшую любовь к Кришне, которую испытывали гопи, Яшода-майи и Нанда Махараджа. Он и представить себе не мог такую любовь. Он вошел в дом Нанды и увидел, что Нанда плачет в разлу­ке с Кришной, которого считает своим сыном. Уддхава поду­мал: «Как это возможно? Шри Кришна — Верховная Личность Бога, по Своему положению Он выше Нараяны, Рамы и других воплощений. Он милостиво пришел в дом Нанды, словно его сын, но на самом деле Он никому не является сыном: ни Васудеве, ни Нанде, ни Яшоде. Как странно, что Нанда считает Шри Кришну своим сыном!»Нанда Махараджа спросил Уддхаву:— Кришна вернется? Он помнит о нас? — и разрыдался.— Я хочу забыть Кришну, — сказал он, — и для этого иду на берег Ямуны. Но все деревья и лианы, которые я там вижу, сама Ямуна деви рассказывают мне истории о детстве Кришны. Каждое место и каждое живое существо во Вриндаване напоминает мне о Кришне»(8).Нанда пожаловался Уддхаве, что покинул свой дом и стал скитаться по Вриндавану в надежде забыть Кришну и успоко­иться, но вместо того все деревья, куда бы он ни пришел, по­стоянно взывали «Кришна! Кришна!» и заставляли его по­мнить о Кришне еще больше, чем прежде. Он объяснил, что приходил на раса-лила-стхали, к Вамшивату, в Бхандираван, был на Кали-хрид (гхате) и у холма Говардхан, который Криш­на поднял, — но все эти места плачут по Кришне, каждая пы­линка во Вриндаване плачет по Кришне. Нанда и на мгновенье не мог найти утешения и продолжал плакать.

Выслушав Нанду, Уддхава сказал, что ему, Нанде, и Яшода-майи очень повезло, потому что они считают Кришну, Верхов­ную Личность Бога, своим любимым сыном.

— Ты сильно Его любишь, — сказал он. — Иногда ты Его ругаешь, связываешь Ему руки, наказываешь. О Нанда, ты так удачлив!

На это Нанда ответил:

— Я считал тебя разумным человеком, поскольку ты общаешься с Кришной. Но сейчас я вижу, что ты невежествен и глуп, и ни­чего не понимаешь. Ты говоришь, что мне повезло, а на самом де­ле на свете нет никого несчастнее меня. Ты говоришь, что Криш­на — это Верховная Личность Бога. Если это на самом деле так, то я не смог доставить удовольствие этой Верховной Личности, и потому Кришна ушел от меня в Матхуру. Но еще хуже то, что в разлуке с моим сыном я не умираю с Его именем на устах, как это сделал Махараджа Дашаратха. О, я не такой хороший отец!

И Нанда снова заплакал.

Тогда Уддхава обратился к Яшода-майи:

— Я не должен был говорить так с Нандой Махараджей. Не­сомненно, это было глупо с моей стороны.

Уддхава, самая возвышенная личность в династии Вришни, обладал незаурядным разумом и был прозорлив в принятии лю­бого решения. Это был личный советник Шри Кришны, Его пре­мьер-министр (мантры), слуга и любимый друг. Но в данной си­туации он не знал, правильно ли поступает. «Я приехал утешить Нанду, Яшода-майи и враджабаси, но их горестные слезы — это их благая удача. Я знаю, что в этом нет ничего плохого, посколь­ку согласно всем писаниям даже одна слеза, пролитая по Криш­не, это огромное счастье. Нанда непрерывно плачет по Нему, по­этому он воистину удачлив. Я не могу ему сказать перестать пла­кать, потому что слова мои будут противоречить шастрам. Но я совершу ошибку, поощряя его слезы, которые причиняют ему сильные страдания(9). Как мне его утешить? Что делать?»

Уддхава, великий преданный, которого мы почитаем, чувст­вовал, что оказался в критической ситуации, и окончательно смутился.

РАЗЛУКА ГОПИ

Всю ночь Уддхава провел в беседах с Нандой и Яшодой, а наутро отправился в ближайший сад утешить гопи. Этот сад сейчас называется Уддхава-кьяри.

Увидев Уддхаву, гопи приняли его за Акруру. Единственный посторонний, которого они прежде знали, был Акрура, поэто­му теперь они подумали, что этот чужой человек, должно быть, снова Акрура. Слово акрура означает «не жестокосерд­ный», но гопи считали это иронией, поскольку человек с таким именем увез Кришну из Вриндавана и стал для них олицетво­рением жестокости. «Акрура снова приехал, — подумали они, — но он уже забрал нашего Кришну в Матхуру. Кришны здесь нет, зачем же он снова приехал на своей золотой колес­нице? О, Кришна послал его сообщить всем гопам и гопи, что Он больше не их сын, а царь Матхуры, властитель Матхуры. Он прислал Акруру в золотой колеснице показать нам, что Он больше не бедный, босой мальчик-пастушок. Он решил пока­зать нам свое высокое положение.

Одна гопи сказала:

— Я вижу, его тело цвета шьяма (темного), но это не Шьям(10). Он тоже темноликий, но это кто-то другой. У него такой же темный цвет кожи, как у Кришны, такие же украшения, питам-бара (желтые одежды) и другие атрибуты, но это не Кришна.

Шримати Радхика, которая всегда находится в состоянии махабхава-даша(11), в действительности, не увидела Уддхаву. Она начала говорить со шмелем, приняв его за дуту, посланца Криш­ны. «Ты пришел хмельной от вина», — сказала Она шмелю.

О шмель, ты привык пить мед с цветов и согласился стать посланцем Кришны, потому что у вас одинаковый характер. Я вижу на твоих усиках красный порошок кункумы, который осыпался на цветочную гирлянду Кришны, когда Он прижи­мал к груди другую девушку, мою соперницу. Ты чувствуешь гордость от того, что тебе довелось прикоснуться к этой гир­лянде, и твои усики покраснели. Ты прилетел сюда с послани­ем для Меня и хочешь прикоснуться к Моим стопам. Но, доро­гой шмель, позволь предупредить тебя — не прикасайся ко Мне! Я не хочу никаких посланий от твоего ненадежного гос­подина. Ты — ненадежный слуга ненадежного хозяина». («Ис­точник вечного наслаждения», гл. 46)

Иногда Шримати Радхика смеялась, иногда шутила, а ино­гда ругала Кришну за то, что Он оставил их и уехал в Матхуру. Кришна в этот момент находился рядом с Ней в образе шмеля и наслаждался Ее настроением экстатической разлуки.

Таким образом, мы видим, что Шри Кришна одновременно наслаждался как настроением разлуки, так и встречи. Он на­слаждался дасья-расой, сакхья-расой, ватсалья-расой и шрингара-расой, т.е. мадхурья-расой. Он наслаждался всеми раса­ми, и об этом подробно рассказано в «Шримад-Бхагаватам».

Зачем же Кришна снова пришел в этот мир, если Он уже был счастлив на Голоке-Вриндаване?

ДВА ВРАДЖА

Есть два Вриндавана: Голока-Вриндаван и Врадж на Земле, Бхаума-Вриндаван. Эту вселенную наполняют миллионы пла­нет, — их никто не может сосчитать, даже Брахма или Санкаршана, проявление Баларамы, который является творцом всего сущего. Если он и может сосчитать, то никто другой больше этого не сделает. В каждой вселенной проявлен Врадж, кото­рый называется Бхаума-Вриндаван.

Шри Кришна всегда находится на Голоке-Вриндаване, пре­даваясь развлечениям со Своими вечными спутниками: Шримати Радхикой, Лалитой, Вишакхой, Читрой, Чандравали, Шьямалой, Бхадрой и другими. Он играет со Своими друзья­ми: Шридамом, Судамой, Васудамой, Стока-Кришной, Лабангой и Арджуной, а также совершает лилы со Своими родите­лями Нандой и Яшодой. Все эти преданные вечно находятся на Голоке-Вриндаване и в то же время приходят вместе с Кришной в различные вселенные, словно труппа странствую­щих актеров(12). Нет разницы между Враджем в этом материальном мире и Враджем на Голоке. Они одновременно отличаются и не отличаются друг от друга. Это называется ачинтья-бхедабхеда-таттва. Врадж, который присутствует в этом мире, абсо­лютно реален, это проявление трансцендентного Голока-Враджа. Его нельзя считать нереальным. В таком случае, если Врадж в материальном мире реален и неотличен от Голока-Враджа, зачем нам отправляться на Голоку-Вриндаван?

Между ними есть разница, и нужно постараться ее понять. В Бхаума-Вриндаване все могут видеть игры Кришны: как сиддхи(13), т.е. преданные, полностью достигшие совершенства, так и асиддхи, т.е. преданные, которые еще не достигли совершенства. Дурьодхана тоже видел некоторые игры Кришны, но он не понял, кем на самом деле был Кришна. Он считал Криш­ну сыном пастуха, обыкновенным мальчиком-пастушком.

Нарада Муни воспринимал Шри Кришну как Верховную Личность Бога и всегда предлагал Ему пранамы. Но когда он пришел во Врадж, в Бхаума-Вриндаван, Яшода-майи принесла своего лалу, дорогого сына, и положила к стопам Нарады. Взяв пыль с его стоп, Яшода-майи сказала: «Эта пыль спасет Криш­ну». О чем подумал Нарада Муни, когда услышал эти слова? «О, я не должен мешать играм Кришны, показывая, что я счи­таю Его Верховным Господом. Пусть все идет, как идет». Он сознавал славу Нанды, Яшоды и гопи и трепетал, боясь совер­шить оскорбление. Если бы он сказал Яшоде-майи, что Криш­на — Бог, Кришна разгневался бы на него, поскольку Его нара-лила (деяния, подобные человеческим) была бы потревоже­на. Яшода-майи знала таттву лучше Нарады, но под влияни­ем Йогамайи считала Кришну своим маленьким сыном, кото­рый нуждался в благословениях, даруемых пылью со стоп На­рады, чтобы вырасти здоровым и разумным, и которого нужно защитить от всего неблагоприятного.В игры Господа, которые проходят в Бхаума-Вриндаване, Бхаума Матхура-мандале, могут войти преданные разного уровня, как сиддхи, так и асиддхи. Но через какое-то время эти игры завершаются, и люди этого мира не могут их видеть. Только те, кто являются сиддхами, то есть чья любовь достиг­ла совершенства, могут вступить на Голоку-Вриндаван и ос­таться там навечно, никогда не возвращаясь в материальный мир. Те, кто находятся в непосредственном общении с Криш­ной, — будь то кая-вйуха (экспансии), садхана-сиддхи или нитья-сиддхи — никогда, никогда, никогда не получают матери­ального тела и не рождаются в этом мире. Они никогда не вы­ступают против Кришны. Поскольку на Голоке нет майи, ее обитатели не могут забыть о Кришне. Там царит только Йога-майя, которая создает для преданных возможность служить Кришне и тем самым усиливает их прему к Нему. Поскольку упасть с Голоки-Вриндавана, сиддха-бхуми, невозможно, обусловленные души происходят не из духовного мира, а из Каранодакашайи Вишну, из татастха-шакти(14).

Шри Кришна пришел в образе Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, чтобы помочь дживам, даровав им самарпайитум, Свою беспричинную милость. Таким образом, я объяснил зна­чение одного слова самарпайитум. Кришна приходит даровать эту редкую особую прему только один раз в день Брахмы.

_____________________________________________________

Примечания:

1 — Мангалачарана — вступительная молитва.

2 — Таттва — философская истина, духовная истина.

3 — Раса — вкус индивидуальных взаимоотношений с Кришной.

4 — Сиддханта — истинные философские заключения Гоудия-вайшнавов.

5 — В «Гоура-ганоддеша-дипике» (180) говорится, что Шрила Рупа Госвами — это гопи по имени Шри Рупа Манджари. [Ади, 10.84, ком.]

6 — Манванатара —  смена Ману. [Бхаг. 2.10.1] Все Ману — это наделенные могу­ществом воплощения Кришны (манвантара-аватары). За один день Брахмы сменяется 14 Ману, а за один месяц — 420. Все Ману управляют человечес­ким обществом. В настоящее время правит Вайвасвата Ману. Каждый Ману живет 4 320 000 х 71 лет. Нынешний Ману прожил уже 4 320 000 х на 28 [Бхаг, 4.30.49, ком.]

7 — Согласно астрономическим расчетам, мы живем в 28 югу Вайвасваты Ману. Жизнь одного Ману длится 71 югу, и на протяжении одного дня Брахмы уп­равляют миром 14 Ману. Нынешний Вайвасвата Ману является седьмым по счету, и на смену ему спустя многие миллионы лет придет восьмой Ману. [Бхаг. 8.13.11]

8 — Например, в одном месте Нанда увидел следы Кришны, в другом — вспоми­нал, как Кришна приходил сюда вместе с коровами, и как они сами давали Ему молоко, хотя никто их не доил.

9 — Знание писаний, которым обладал Уддхава относительно удачи тех, кто плачет по Кришне, было теоретическим, не практическим. Поэтому он считал непра­вильным сказать Нанде продолжать плакать. Он принимал великий экстаз премы за страдание.

10 — Шьям — еще одно имя Шри Кришны, которое означает «темный, как грозовое облако.»

11 — Высшим проявлением экстатической любви является махабхава. Махабхаву испытывает только Радхарани, но когда Шри Кришна Чайтанья пришел в этот мир в настроении Радхарани, Он тоже проявил признаки махабхавы. Шри Рупа Госвами говорит в этой связи, стадия, когда экстатическая любовь проявля­ется с наибольшей силой, называется махабхава (НП, гл.28).Человек, занятый преданным служением, кажется больным, когда он поет славу Верховному Господу. Поскольку Господь очень дорог ему, когда он про­славляет Его имя, качества и т.д., он становится как безумный, и в таком со­стоянии он иногда смеется, а иногда плачет или танцует, не обращая внимания на окружающих. Чем сильнее становится его любовь к Богу, тем более силь­ные чувства он испытывает. Такая привязанность, махабхава, есть высшее проявление преданной любви. Это можно сравнить с леденцом, который пред­ставляет собой высшую концентрацию сахара. Любовь к Богу постепенно мо­жет развиться до такой степени, что истинный преданный почувствует транс­цендентное блаженство высочайшего уровня. (УГЧ., гл.13)

12 — Господь Кришна приходит в каждую вселенную один раз в день Брахмы (или один раз в 8 640 000 000 солнечных лет) и являет Свои игры в каждой вселен­ной в положенное время. (Бхаг. 1.14.8)

13 — Конечная цель состоит в том, чтобы постичь игры Кришны во Вриндаване. Гопи-бхава-расамритабдхи. Но прежде надо стать сиддхой, иначе вы не поймете. До тех пор, пока вы остаетесь асиддха, то есть несовершенными, вы не сможете понять Кришну — сотом прасанган мама вирйа-самвидо бхаванти хрт-карна-расайанах катках. Нужно понять Кришну, общаясь с Махатмами. Кто такие махатмы? Махатманас ту мам партха даивим пракртим ашритах. Махатма не принадлежит к этому материальному миру. Он пришел из духовного мира. (Лекция Шрилы Прабхупады по Бхаг., 09.08.74) Тот, кто хочет понять науку о Кришне, должен общаться с сатам, то есть с чистыми преданными. Сатам прасанган. Слова, которые исходят из уст чистых преданных, раскрывают духовное знание таким, каким они почерпнули его из священных писаний. Измышления кабинетных философов и их обсуждения «Бхагавад-гиты» бесполезны. Обсуждая эти темы в обществе чистых преданных, можно понять их силу. Знание, услышанное из уст чистого преданного, становится хрт-карна-расайанах, то есть очень приятным для слуха и сердца. (Лекция Шрилы Прабхупады по Бхаг, 20.12.66)

14 — Согласно «Вишну-Пуране», «Бхагавад-гите» и другой ведической литературе все живые существа происходят из татастха-шакти Господа. Таким образом они всегда являются энергией, а не источником энергии. (Бхаг, 3.7.9)(оригинал статьи взят из книги «Вершина преданности»,Gaudiya Vedanta Publications, India, 2003.)