Иисус переводится как


Что значит Иисус Христос и почему Иисуса называют

Что же означает «Иисус Христос»? Многие люди считают, что Иисус Христос — это имя (Иисус) и фамилия (Христос). Вопрос на самом деле очень простой, но многие до сих пор не знают на него правильный ответ.

 

Значение некоторых библейских имен

 

Вообще, Бог часто вкладывал смысл в имена, даваемые людям в Библии. В книге Осии, например, мы можем видеть, что Бог просит Осию назвать своих детей Лорухама, что означает «непомилованная» и Лоамми, что означает «не Мой народ». Бог сказал Осии жениться на блуднице и назвать детей «непомилованная» и «не Мой народ», чтобы через это показать, что Бог имеет что-то против Своего избранного народа. В этих поступках и именах заключается очень большой смысл.

Когда Бог решил через Аврама исполнить Свою миссию, то дал ему новое имя. Он назвал его Авраам (с двумя буквами «а»). Его новое имя значило теперь — «отец многих народов».

«Вот Моя часть соглашения: Я сделаю тебя отцом множества народов. Я изменю твоё имя: твоё имя будет не Аврам, а Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов. Я дам тебе великую награду — от тебя пойдут новые народы и произойдут цари» (Бытие 17:4-6).

 

Значение имени Иисуса Христа

 

«Иисус» звучит на еврейском как «Иешуа». Иешуа, или «Яшуа» — это краткая форма от «Иехошуа», что означает » Яхве (Иегова) — спасение». Христос же с греческого означает «Помазанник». На греческом оно звучит как «Машиах» — Мессия. Таким образом, Иисус Христос означает «Спаситель», «Помазанник», «Мессия». Это имя несет в себе глубокий смысл.

Таким образом, когда Бог посылает на землю Своего единственного Сына, называя Его Иисусом Христом, Он вкладывает в это очень большой смысл. Именно Иисус Христос есть единственный путь к Богу и Спаситель. Именно в этом и была миссия Иисуса Христа — стать Спасителем, Помазанником и Мессией.

«Не для того послал Бог Своего Сына в мир, чтобы осудить его, а для того, чтобы спасти мир через Него. Тот, кто уверует в Сына, не будет осуждён. Но тот, кто не верит, уже осуждён, ибо не уверовал в единственного Сына Божьего» (От Иоанна 3:17-18).

Мы рекомендуем вам так же прочесть статью Иисус Христос: Описание смерти Христа с точки зрения медицины

Так что теперь, когда кто-то спросит у вас, что значит имя Иисус Христос, вы сможете дать достаточно полный ответ.

Нашли ошибку в статье? Выделите текст с ошибкой, а затем нажмите клавиши "ctrl" + "enter".

Больше статей по теме

Больше статей по теме


Христианские видео и ролики



  • Подписаться на новости
  • Подпишитесь, если хотите получать новости на почту. Мы не рассылаем спам и не передаем вашу почту третьей стороне. Вы всегда сможете отписаться от нашей рассылки.

  • Христианские тесты онлайн
  • Мы предлагаем вам проверить ваши знания, связанные с христианской верой. Тесты на знание Священного Писания и христианства.

    Пройти тест

  • Задать вопрос
  • Если у вас есть вопрос или предложение, напишите нам, мы постараемся ответить вам в ближайшее время.

Христианский сайт «Хорошие новости» - это проект, целью которого является сбор и распространение новостей о жизни христиан по всему миру. Мы регулярно публикуем библейские статьи и уроки, а также вопросы и ответы на духовные темы, помогающие укрепить христианскую веру.

Христос — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») — буквально «помазанник». Это перевод еврейского слова מָשִׁיחַ (Маши́ах) — Мессия. В современном использовании термин обычно относится к Иисусу Христу. «Иисус Христос» означает «Иисус помазанник»[3].

Кроме имени Χριστός (Христо́с), используемого применительно к Иисусу Христу, существует греческое имя Χρήστος (Хри́стос), являющееся производным от слова χρηστός, которое означает «хороший», «добрый»[4].

Слово употребляется как эпитет, обозначающий причастность к Святому Духу в результате помазания елеем. В Ветхом Завете помазанниками (или христами) назывались цари, пророки и первосвященники после принятия ими должности и последующего помазания как свидетельства особого дарования и избранности (Исаия. 45)[5]. Позднее в традиционном иудаизме термин «Христос» (или «Мессия») стал применяться только по отношению к ожидаемому в будущем человеку, который станет главой израильского царства. Что же касается мессианского иудаизма, то его последователи вместо термина «Христос» по отношению к Иисусу Христу чаще употребляют термины «Мессия» или «Машиах», чтобы таким образом подчеркнуть свою непохожесть на остальные направления христианства.

Последователи Иисуса стали называться христианами (Деяния. 11:26), поскольку считали, что Иисус является истинным Христом, предсказанным в Ветхом Завете. Называя его Иисусом Христом, они имели в виду, что именно этот конкретный Иисус является Мессией в отличие от лжепророков, также считавших себя мессиями.

С Апостольских времён (англ.) Иисус не был принят большинством евреев как их Мессия. Многие христиане ожидают второго пришествия Иисуса Христа, когда, как они верят, он исполнит оставшуюся часть пророчеств Ветхого и Нового Завета о Помазаннике.

Отрасль христианского богословия, изучающая личность, жизнь, учение и деяния Иисуса Христа, называется христологией[6][7].

В древнерусском и церковнославянском языке, как и в большинстве европейских языков, слово «Христос» появилось из древнегреческого языка[5].

В Септуагинте (переводе Танаха на древнегреческий), записанной за два столетия до рождения Иисуса, слово «Христо́с» использовано для перевода на древнегреческий еврейского слова «Маши́ах», означающего «Помазанник»[8][9]. Слово «Христос» в классическом использовании в древнегреческом языке могло означать «покрытый маслом», «помазанный» или «намазанный», и поэтому является литературным переводом слова «Машиах». Древнегреческое слово Χριστος является однокоренным с причастием χρῖσμα (помазываемое) и глаголом χρίω (помазывать, намащать, натирать) [10].

В современном русском языке при склонении слова «Христос» данная форма сохраняется только в именительном падеже, а в косвенных падежах изменяется форма «христ», так же как и в древнегреческом языке:

Это же касается словообразования:

  • «антихрист», а не «антихристос», в отличие от древнегреческого Αντίχριστος[13];
  • «христианство», а не «христосианство»;
  • «христианин», а не «христосианин» — так же как и в древнегреческом: Χριστιανός[10], а не Χριστοσιανός;
  • «христовый», а не «христосовый».

Просторечные формы «нехристь», «расхристанный» в значении неаккуратный, небрежный, растерзанный, неряшливый, растрёпанный[14]. Также существует глагол «христосоваться».

  1. God’s human face: the Christ-icon by Christoph Schoenborn 1994 ISBN 0-89870-514-2 page 154
  2. Sinai and the Monastery of St. Catherine by John Galey 1986 ISBN 9774241185 page 92
  3. ↑ Христос-Мессия. Библейская энциклопедия архимандрита Никифора (Бажанова).
  4. ↑ Χρηστός. Древнегреческо-русский словарь Дворецкого.
  5. 1 2 Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь. — Репринтное воспроизведение издания 1900 г. — М.: Отчий дом, 2006. — С. 796. — 1120 с. — 5000 экз.
  6. ↑ И. И. Улитчев. Христология свт. Кирилла Александрийского в интерпретации современных католических и протестантских авторов. (неопр.) (недоступная ссылка). Дата обращения 10 июня 2015. Архивировано 5 сентября 2011 года.
  7. ↑ Новиков В. В. О неизменности христологического учения святителя Кирилла Александрийского. 4 июля 2012 г.
  8. Jesus of history, Christ of faith by Thomas Zanzig 2000 ISBN 0-88489-530-0 page 314
  9. ↑ Etymology Online: ''messiah'' (неопр.). Etymonline.com. Дата обращения 19 ноября 2010. Архивировано 3 февраля 2012 года.
  10. 1 2 Греческо-русский словарь / А.Д. Вейсман. — Санкт-Петербург: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 1991. — С. 1353. — 1370 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-01-003637-1.
  11. ↑ Греческо-русский словарь Нового Завета / Кузнецова В.Н.. — М.: Российское библейское общество, 2000. — С. 228. — 238 с. — 5000 экз. — ISBN 5-85524-030-4 (рус.), 3-438-6008-6 (англ.).
  12. ↑ Учебник греческого языка Нового Завета / Дж. Грешем Мейчен. — М.: Российское библейское общество, 2000. — С. 19. — 237 с. — 5000 экз. — ISBN 5-85524-029-0.
  13. ↑ The Greek New Testament / Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini and Bruce M. Metzger. — Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1998. — С. 811. — 918 с. — ISBN 3-438-05110-9.
  14. ↑ Словарь синонимов русского языка. Практический справочник / Александрова Зинаида Евгеньевна. — Москва: Русский язык, 1981. — С. 496. — 50 000 экз. — ISBN 5-200-00333-4.
  • Cullmann, Oscar (англ.)русск.. The Christology of the New Testament (неопр.). — Louisville: Westminster John Knox Press (англ.)русск., 1959. — ISBN 978-0-664-24351-7. (англ.)
  • Fuller, Reginald H. (англ.)русск.. The Foundations of New Testament Christology (англ.). — New York: Charles Scribner and Sons, 1965. — ISBN 0-684-15532-X. (англ.)
  • Greene, Colin J.D. Christology in Cultural Perspective: Marking Out the Horizons (англ.). — Grand Rapids: Eerdmans Publishing (англ.), 2004. — ISBN 0-8028-2792-6. (англ.)
  • Kingsbury, Jack Dean. The Christology of Mark's Gospel (неопр.). — Philadelphia: Fortress Press (англ.)русск., 1989. — ISBN 978-1-4514-1007-5. (англ.)
  • O'Collins, Gerald (англ.)русск.. Christology: A Biblical, Historical, and Systematic Study of Jesus (англ.). — Oxford: Oxford University Press, 2009. — ISBN 978-0-19-955787-5. (англ.)
  • Bellet J. G. (1957). La gloire morale du seigneur Jésus Christ. Vevey, Suiza: Editions du Dépot de Biblies et Traites Chrétiens. (фр.)
  • Carballosa E. L. (1982). La deidad de Cristo. Barcelona, España: Portavoz Evangélico. (исп.)
  • Flores J. (1983). El hijo eterno. Tarrasa, España: Clie. (исп.)
  • Guardini Romano (2006). El Señor. Meditaciones sobre la persona y la vida de Jesucristo (2ª edición). Madrid, España: Cristiandad. (исп.)
  • Lacueva F. (1979). La persona y la obra de Jesucristo. Tarrasa, España: Clie. (исп.)
  • Llorca Bernardino (1996). Historia de la Iglesia católica (7ª edición). Madrid, España: Biblioteca de Autores Cristianos. (исп.)
  • Martínez J. M. (1970). Cristo el incomparable. Tarrasa, España: Clie. (исп.)
  • Grupo Nelson (2007). Reina Valera: Biblia del diario vivir. Nashville, Tennessee, Estados Unidos: Sociedades Bíblicas Unidas. (исп.)
  • Sanz C. (1979). Jesucristo. Valencia, España: Depósito de Literatura. (исп.)
  • Wallis A. (1968). ¿Quién es Jesús de Nazaret?. Madrid, España: CLC. (исп.)
  • 『岩波キリスト教辞典』岩波書店、ISBN 4-00-080202-X (яп.)

Иисус Христос — Википедия

Иису́с
др.-евр. ישוע — «Йешу́а»

Христос Пантократор
(одна из древнейших икон Христа, VI век, монастырь Святой Екатерины)
Пол мужской
Период жизни 1 год до н. э. — 33 год
(традиционная датировка)
Толкование имени «Яхве спасает»
Имя на других языках греч. Ἰησοῦς
лат. Iesus
церк.-слав. і҆и҃съ
В иных культурах Иса
Местность Назарет, Капернаум, Галилея
Занятие плотничество (Мк. 6:3), Мессия (Мф. 16:16), проповедование (Мф. 4:17), целительство (Мф. 4:23), искупление (Мф. 20:28) (во время земной жизни)
Происхождение из колена Иудина (по плоти)
Упоминания Новый Завет
Отец Бог Отец[1],
Иосиф Обручник (приёмный отец)
Мать Мария
Супруга нет
Дети нет
Место погребения Гроб Господень, Иерусалим
День памяти Господские праздники
Цитаты в Викицитатнике
 Медиафайлы на Викискладе

Иису́с Христо́с (греч. Ἰησοῦς Χριστός; церк.-слав. і҆и҃съ хрⷭ҇то́съ), или Иису́с из Назаре́та — в христианстве центральная личность и предсказанный в Ветхом Завете Мессия, ставший искупительной жертвой за грехи людей.

Основными источниками информации о жизни и учении Иисуса Христа являются Евангелия и другие книги Нового Завета. Сохранились свидетельства о нём и у нехристианских авторов I—II веков (см. Историчность Иисуса Христа).

Согласно христианскому Никео-Цареградскому Символу веры, Христос является Сыном Божьим, единосущным (то есть, одной природы) с Отцом, Богом (Ин. 20:28; Деян. 20:28; Рим. 9:5), воплощённым в человеческой плоти. Согласно Афанасьевскому Символу веры, Иисус Христос является вторым лицом (ипостасью) Троицы. Догмат о Троице принят большинством христианских конфессий, за исключением некоторых групп и направлений с антитринитарным учением.

В Никео-Цареградском Символе веры утверждается, что Христос умер ради искупления человеческих грехов, а затем воскрес из мёртвых, вознёсся на небеса и придёт второй раз, чтобы судить живых и мёртвых. Другие христианские убеждения включают непорочное зачатие Иисуса, творение чудес и пр.

Личность Христа вызывает большое количество споров как на академическом, так и на бытовом уровнях. Дискуссии ведутся относительно самого факта существования Иисуса, хронологии его жизни, его социального положения и культурной среды, проповедуемых им идей и их значения для человечества. Теологи выдвигают конкурирующие (или дополняющие друг друга) описания Иисуса как ожидаемого Мессии, как лидера апокалипсического движения, как странствующего мудреца, как харизматического целителя и как основателя независимого религиозного движения.

Ортодоксальный иудаизм не признаёт Иисуса ни пророком, ни Мессией.

Согласно исламу, Иисус является одним из посланников Аллаха (расуль), принёсшим Инджиль (Евангелие), и чудотворцем. Иисус называется также «Мессией» (Масих, араб.)[2], но не считается сыном Бога. Ислам учит, что Иисус живым вознёсся на небо, отвергая христианское учение о распятии и воскресении Иисуса Христа.

Религиоведы и теологи, придерживающиеся точки зрения, что Иисус является реальной исторической личностью, а не мифом, утверждают, что он родился в период с 7 года до н. э. по 4 год до н. э.[3] и умер в период с 30 по 33 год[4][5].

Происхождение и значение имени

Против часовой стрелки: имя «Иисус» на еврейском, арамейском, греческом, латинском и английском языках

Имя «Иисус»

Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (произносится: «Йешу́а»), которое является усечением имени יהושוע Йеhошу́а, состоящего из корней слов «Йеhо́ва» — имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» — спасение. До церковной реформы патриарха Никона имя Иисуса писалось и произносилось с одной буквой «и»: «Iсус». Патриарх Никон изменил написание и произношение на «Iисус» с целью приблизить их к греческому варианту. Написание имени «Иисус» с одним «и» осталось неизменным в украинском (Ісус Христос), белорусском (Ісус Хрыстос), хорватском (Isus Krist), русинском (Ісус Хрістос), македонском (Исус Христос), сербском (Исус) и болгарском (Исус Христос) языках.

Имя Йеhошуа давалось в основном в память об ученике Моисея и завоевателе Земли Израильской Йеhошу́а бин Нун (ок. XV—XIV вв. до н. э.), которого русская синодальная Библия также называет Иисусом — Иисус Навин. В английских переводах Библии (не во всех) эти имена различаются: Joshua (Иисус Навин) и Jesus (Иисус Христос).

Христос (Мессия)

Христос — эпитет, указывающий на характер миссии Иисуса с точки зрения христианства. Греческое слово Χριστός есть перевод ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) (русская транслитерация — мессия) и означает «помазанник».

Эпитет «помазанник» употреблялся в древнем Израиле по отношению к царям и священникам. Об этом неоднократно говорится в Библии. Например, в первой и второй книгах Царств (1 Цар. 24:7; 26:9, 10 и 2 Цар. 1:14, 15) сообщается, что Саул — помазанник Господень (в подлиннике — машиах Яхве). Поставление царей на трон и священников на служение совершалось в Израиле через торжественное помазание елеем. Изначально «помазанными» называли священников, а после установления монархии в Израиле слово «помазанник» начали употреблять по отношению к царям. Соответственно, иудейские пророки предвозвещали пришествие царя из рода Давида, «помазанника», который, являясь одновременно священником и царём, исполнит всё то, что Израиль ожидает от истинного Царя мира.

Папирус 52 — древнейшая новозаветная рукопись, дошедшая до нашего времени, содержит строки из Евангелия от Иоанна (Ин. 18:31—33). Датируется первой третью II века, то есть через 2—3 десятилетия после написания Евангелия Иоанном

Другие наименования и эпитеты Иисуса в христианстве

Сам Иисус, согласно Библии, характеризовал себя как:

Иисус также называет себя «от начала Сущий» (Ин. 8:25) — так, как должен был называться Мессия согласно Ветхому Завету (Мих. 5:2). В других приведённых фрагментах Иисус называет себя «Я есмь» (Ин. 8:24, 28, 58).

Со стороны других лиц в Синодальном переводе Нового Завета Иисус именуется чаще всего словом Господь (Мф. 8:2), также Сыном Божиим (Мф. 14:33), учителем (Мф. 8:19).

Кроме этого, в Библии и у христианских конфессиях употребляются также множество эпитетов Иисуса Христа, которые указывают на Его качества или служение: Агнец Божий (жертва за грехи мира), Предвечное Слово, Спаситель, Пастырь добрый и многие другие.

Источники информации

Канонические книги Нового Завета

Четыре канонические Евангелия (от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна) являются основными источниками биографии Иисуса. Другие части Нового Завета, такие как Послания Павла и Деяния Апостолов, также содержат ссылки на ключевые эпизоды жизни Иисуса. Первые три Евангелия известны как синоптические Евангелии, от греческого σύν («общий») и ὄψις (opsis «вид»), они схожи в содержании, повествовании, языке и структуре. По мнению большинства исследователей, синоптические Евангелии являются основными источниками исторической информации об Иисусе[каких?].

Евангелие от Иоанна по своему содержанию сильно отличается от синоптических Евангелий. Согласно преданию, ученики Иоанна Богослова попросили своего учителя написать о жизни Иисуса то, что не вошло в синоптические Евангелия[6].

Тем не менее, другие части Нового Завета также включают ссылки на ключевые эпизоды в его жизни, такие как Тайная вечеря в 1 Коринфянам (11:23). В Деяниях Апостолов упоминается о раннем служении Иисуса и его предтечи Иоанна Крестителя (10:37, 38 и глава 19). В Деяниях (1:1—11) говорится больше о Вознесении Иисуса (также упоминается в 1Тим. 3:16), чем в канонических Евангелиях. В Посланиях Павла, которые были написаны раньше, чем Евангелия, слова или указания Иисуса приводятся несколько раз (1Кор. 7:10, 11; Мф. 9:14, 11:23—25; 2Кор. 12:9).

Апокрифы

Некоторые ранние христианские и гностическая группы имели собственные описания жизни и учения Иисуса, которые не вошли в Новый Завет. Наиболее известные из них: Евангелие от Фомы, Евангелие от Петра, а также многие другие апокрифы. Большинство ученых считают эти произведения написанными значительно позже и менее надежными источниками, чем канонические Евангелия[источник не указан 159 дней].

Другие источники

По мнению исследователей, подлинные изречения Иисуса Христа могут содержать также логии и аграфы.

Иисус с точки зрения христианства

Мессианские пророчества Ветхого Завета в христианстве

Иисус в христианстве — это Мессия, предсказанный в Ветхом Завете. Христианское богословие насчитывает в Ветхом Завете несколько сотен пророчеств о Христе[7]: они указывают время его прихода, описывают его родословную, обстоятельства жизни и служения, смерти и воскресения из мёртвых. Например, Мессия должен быть потомком Авраама, Исаака и потомком Давида[8].

Время прихода Мессии

Согласно тексту Библии, Мессия должен прийти до утраты самоуправления и законодательства древней Иудеей[9].

В книге пророка Даниила указан год прихода Мессии, исчисляя от указа о восстановлении Иерусалима:

Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится [народ] и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена.

Указанные 69 седьмин (сумма семи и шестьдесяти двух седьмин) рассматриваются как пророческие 483 лет, от выхода повеления о восстановлении Иерусалима и до пришествия Мессии. В последующих двух стихах предсказывается разрушение Иерусалима и Храма после смерти Мессии.

И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения. И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле [святилища] будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя.

Христиане считают, что пророчество о разрушении города и святилища исполнилось в 70 году н. э., когда Иерусалим и Храм были разрушены войсками римского военачальника Тита: таким образом, Мессия должен был прийти до этого разрушения. Согласно основным интерпретациям этого пророчества, пророчество о приходе Мессии исполнилось во время служения Иисуса, между Его крещением и распятием.

Жизнь, смерть и воскресение Мессии в пророчествах

Вера в то, что Мессия должен родиться от девы, основана на тексте Книги пророка Исайи (Ис. 7:14), по которому будущий победитель дьявола родится без семени мужчины. Это пророчество в христианской традиции условно называют «первоевангелием» — первой благой вестью.

Мессия должен быть оценён в тридцать серебряных монет, которые будут брошены на пол Храма (Зах. 11:12, 13).

Вера в то, что Мессия должен пострадать, опирается на ряд пророчеств. В этой связи наиболее известна 53 глава Книги пророка Исаии, которая содержит описание отвержения, страданий и смерти Мессии.

Вера в то, что Мессия воскреснет из мёртвых, основывается на Псалме 15, а также на завершающих стихах 53 главы Книги пророка Исаии, которые описывают жизнь Мессии после казни.

Оправдание от грехов связано с познанием Мессии (Ис. 53:11).

Соответственно этому, в Новом Завете жизнь Иисуса Христа описана как исполнение этих пророчеств и приводятся многочисленные цитаты этих пророчеств из Ветхого Завета, как евангелистами, так и самим Иисусом Христом.

Природа Иисуса с точки зрения христианства (христология)

Согласно Новому Завету Иисус именовал себя Сущим (имя Бога в Ветхом Завете) (Ин. 8:25), единородным Сыном Бога (Ин. 3:18), Сыном Человеческим (Мф. 8:20). Большинство христианских конфессий утверждают, что Иисус Христос совмещает в себе две природы: божественную и человеческую, являясь и Богом, и человеком. При этом ряд течений христианства (монофизиты, монофелиты, монархиане и др.) указывали иные взгляды на сущность Иисуса.

По определению IV Вселенского Собора, в Иисусе Христе соединилась человеческая природа и Второе Лицо божественной Троицы «неслитно, непревращённо, неразделимо, неразлучимо»[10], то есть во Христе Церковь признала две природы (божественную и человеческую), но одну личность — Бог Сын. Великие каппадокийцы подчёркивали, что Христос равен Богу Отцу и Духу Святому по Божеству, и равен всем людям по человеческой природе.

Иисус в учении христианства о спасении (сотериология)

Христос в христианстве стал ключевой фигурой. В Новом Завете он назван «единым посредником между Богом и человеками»[11].

Согласно пророчествам Ветхого Завета и учению Нового Завета, Сын Божий, воплотившись в человека, в Лице Иисуса Христа, взял на Себя грехи всех людей, умер за них и является искупительной жертвой за грех. Люди, веря в Его смерть и воскресение из мёртвых, обращаясь к Нему с покаянием в своих грехах, получают прощение грехов и вечную Жизнь.

Второе пришествие Иисуса Христа (эсхатология)

Иисус многократно говорил о своём втором пришествии на землю (например, Мф. 16:27, 24:27, 25:31; Мк. 8:38; Лк. 12:40), а также образно о том, как будет происходить Страшный Суд:

Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую.

О Втором пришествии ясно учат и апостолы (1Ин. 2:28; 1Кор. 4:5; 1Фес. 5:2—6).

Догмат о втором пришествии Иисуса Христа так же зафиксирован в Никео-Цареградском Символе веры, в его 7-м члене:

И во единого Господа Иисуса Христа <…> опять имеющего прийти со славою судить живых и мёртвых, царству Которого не будет конца.

Оригинальный текст (греч.)

Πιστεύω εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν <…> πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος.

Со слов Иисуса Христа (Ин. 5:26—29; Мф. 24:36—42) и апостола Павла, во время Второго пришествия произойдёт конец мира, затем воскресение всех мёртвых людей на последний Страшный Суд Иисуса Христа:

Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе. И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия; и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло — в воскресение осуждения.

…потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде; потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.

Происхождение Иисуса

Историчность Иисуса Христа

Считается, что древнееврейский историк I века Иосиф Флавий первым из нехристианских авторов сообщил о существовании Иисуса, о Его распятии Пилатом и Воскресении на третий день:

Около этого времени жил Иисус, человек мудрый, если его вообще можно назвать человеком. Он совершил изумительные деяния и стал наставником тех людей, которые охотно воспринимали истину. Он привлёк к себе многих иудеев и эллинов. То был Христос. По настоянию влиятельных лиц Пилат приговорил его к кресту. Но те, кто раньше любили его, не прекращали любить его и теперь. На третий день он вновь явился им живой, как возвестили о нём и о многих других Его чудесах боговдохновенные пророки. Поныне ещё существуют так называемые христиане, именующие себя таким образом по его имени[12].

Однако, по мнению ряда учёных, этот фрагмент в тексте греческой рукописи является благочестивой вставкой христианского переписчика, сделанной на рубеже III и IV веков[13]. В настоящее время большинство исследователей считают текст Свидетельства Флавия частично интерполированным[14]. По мнению критиков[кто?], если бы Иосиф действительно поверил, что Иисус был Мессией, он бы не довольствовался таким маленьким отрывком, а, как минимум, написал бы отдельную книгу об Иисусе.

В 1912 году русский учёный А. Васильев опубликовал арабский текст сочинения христианского епископа и историка X века Агапия Манбиджского «Книга титулов» («Китаб аль-унван»), а в 1971 году израильский учёный Шломо Пинес обратил внимание на цитату Агапия из Иосифа Флавия, которая расходится с общепризнанной греческой версией Свидетельства Флавия, причём Христос назван Мессией:

В это время был мудрый человек по имени Иисус. Его образ жизни был похвальным, и он славился своей добродетелью; и многие люди из числа иудеев и других народов стали его учениками. Пилат осудил его на распятие и смерть; однако те, которые стали его учениками, не отреклись от своего ученичества. Они рассказывали, будто он явился им на третий день после своего распятия и был живым. В соответствии с этим он-де и был Мессия, о котором пророки предвещали чудеса[15].

что означает, происхождение, характеристика и тайна имени

Полное имяИисус
Церковное имяИисус
ОтчествоИисусович, Иисусовна
Содержание статьи
  1. Происхождение и значение
  2. Черты характера
  3. Хобби и профессия
  4. Любовь и семья
  5. Совместимость Иисуса в любви и браке
  6. Именины Иисуса
  7. Характеристика имени по буквам
  8. Характеристика имени по нумерологии

Происхождение и значение

Мужское имя Иисус - это греческая форма еврейского имени Иешуа. Его носителем был Сын Божий и несколько других библейских персонажей. Значение имени - «Бог - спасение».

Черты характера

Знаменитое выражение «вещь в себе» - это как раз про Иисуса. Общительность – не его конек. С самого детства он довольно замкнут. Ему не всегда легко приспосабливаться к изменчивому миру, к калейдоскопу стремительно сменяющих друг друга обстоятельств. Он не любит перестраиваться. Если кто-то пытается повлиять на него или оказать какое-либо давление, парень тут же замыкается в себе и может даже отдалиться от окружающих.

Обладатель имени Иисус в любых ситуациях стремится держаться достойно и сохранять самообладание. Хаос и неразбериха могут превратить его в очень неприглядную личность. Всем своим существом он стремится к свободе. Простор ему жизненно необходим. Поэтому стабильному благополучию он без колебаний предпочитает безраздельное право распоряжаться собой.

Хотя Иисус и не любит меняться, его стремление к свободе обусловливает жажду нового опыта. Судьба может часто посылать ему возможности как-то разнообразить свою жизнь, и ими мужчина всегда пользуется. Он легко отказывается от уже имеющегося ради познания и проживания нового опыта. Его душа страстно жаждет этого удивительного ощущения движения и потока.

Но безудержное стремление к получению новых впечатлений и опыта может обернуться весьма плачевно. Чтобы сохранить нетронутой свою свободу, Иисус стремится не завязывать стабильных отношений. Он, конечно, может прикипеть к человеку, но предпочитает долго эти связи не сохранять. И в один далеко не самый прекрасный момент такая «легкость» в отношениях с людьми может перерасти в банальное одиночество. Он оказывается в полном социальном вакууме, поскольку ни с кем не имеет глубоких связей. С состоянием одиночества этот мужчина не может примириться, поэтому ему следует очень осознанно относиться к своим чувствам и эмоциям, чтобы вовремя отследить момент, когда свобода перестает приносить радость.

Хобби и профессия

Иисус – прирожденный учитель. Этот сдержанный и серьезный человек с чувством собственного достоинства становится прекрасным ориентиром и даже эталоном для своих учеников. Бизнес и занятия, связанные с деньгами, его не сильно интересуют.

Любовь и семья

Осознает это Иисус или нет, но брак для него означает долгосрочное партнерство. Тайна имени скрывает удивительную способность его носителя любить безусловно, в его сердце может родиться самая возвышенная любовь и искренняя привязанность. Однако при всем этом свободолюбие в характере не притупляется. Такой человек не терпит посягательств на свою драгоценную свободу.

Как только он чувствует, что брачные узы начинают превращаться в тяжкие кандалы, реагирует на это очень бурно и недвусмысленно. Данная ситуация способна легко разрушить семейную идиллию. Поэтому в супруги ему следует выбирать мудрую и дальновидную женщину, которая не станет чересчур часто напоминать о его долге и обязанностях перед семьей. В таком случае семейная жизнь мужчины с этим именем будет спокойной, счастливой и долгой.

Совместимость Иисуса в любви и браке

Наиболее совместимые имена: Анжелика, Антонина, Божена, Валентина, Валерия, Владлена, Габриэлла, Гульназ, Эмилия 

Женское имяАвгустинаАврораАгатаАглаяАгнияАгриппинаАдаАделаидаАделинаАдельАделяАдиляАдрианаАзаАзизаАидаАишаАйлинАкилинаАксиньяАланаАлевтинаАлександраАленаАлесяАлинаАлисаАлияАллаАлсуАльбинаАльфияАмалияАмелияАминаАмираАнастасияАнгелинаАнжелаАнжеликаАнисияАнитаАннаАнтонинаАнфисаАполлинарияАриаднаАрианаАринаАрсенияАсяАурелияАфинаБеатаБеллаБертаБогданаБоженаВалентинаВалерияВарвараВасилинаВасилисаВенераВераВероникаВеселинаВестаВикторияВиолеттаВиринеяВитаВиталинаВладаВладиславаВладленаГабриэллаГалинаГлафираГликерияГузельГульназДанаДаниэлаДаринаДарьяДжулияДианаДинаДинараДоминикаЕваЕвангелинаЕвгенияЕвдокияЕвлалияЕвстолияЕкатеринаЕленаЕлизаветаЕсенияЕфросиньяЖаннаЖасминЗараЗаринаЗемфираЗинаидаЗлатаЗояИваннаИветтаИдаИзабеллаИларияИлонаИнараИнгаИннаИраидаИринаИрмаИяКалерияКамиллаКапитолинаКаринаКаролинаКатаринаКираКириллаКлавдияКлараКристинаКсенияЛадаЛарисаЛаураЛейлаЛеониллаЛеяЛианаЛидияЛилианаЛилияЛинаЛиндаЛияЛолитаЛуизаЛюбовьЛюдмилаЛюцияМагдалинаМадинаМайяМаликаМаргаритаМарианнаМаринаМарияМартаМарфаМарьямМарьянаМатильдаМатренаМеланияМелиссаМилаМиланаМиленаМилицаМираМирославаМирраМияМоникаНадеждаНатальяНеллиНеонилаНикаНикольНинаНоннаОксанаОлесяОливияОльгаОфелияПавлинаПелагеяПолинаПрасковьяПульхерияРадаРадмилаРаисаРахильРаянаРегинаРенатаРиммаРозаРоксанаРусланаРуфинаСабинаСабринаСаидаСаломеяСамираСараСафинаСветланаСерафимаСимонаСнежанаСоняСофияСтаниславаСтеллаСтефанияСюзаннаТаисияТамараТамилаТатьянаТеонаТеяУльянаУстиньяФаинаФаридаФатимаФевронияФеклаФелицияФотинияЧулпанЭвелинаЭлеонораЭлизаЭлинаЭллаЭльвираЭльзаЭльмираЭмилияЭммаЭрикаЭсмеральдаЮлианаЮлияЮнаЮнонаЮстинаЯдвигаЯнаЯрославаЯсмина

Мужское имяАаронАвдейАдамАдрианАзатАифалАкакийАкимАлександрАлексейАлиАлимАльбертАльфредАнатолийАндрейАнтонАполлонАрамАристархАркадийАрманАрменАрсенийАрсланАртемАртурАрхипАфанасийАхмедАшотБогданБорисБулатВадимВалентинВалерийВарфоломейВасилийВениаминВикторВиталийВладимирВладиславВладленВольдемарВсеволодВячеславГавриилГарриГеворгГеннадийГенрихГеоргийГерманГлебГордейГригорийДавидДамирДаниилДаниярДементийДемидДемьянДенисДжамалДмитрийЕвгенийЕгорЕлизарЕлисейЕмельянЕремейЕфимЗахарИбрагимИванИгнатИгорьИисусИлларионИльдарИльхамИльяИльясИннокентийИосифИраклийИскандерИсмаилКамильКаренКириллКлимКонстантинКристианКузьмаЛаврентийЛевЛеонЛеонардЛеонидЛеонтийЛукаЛукьянМайМакарМаксимМаксимилианМаликМансурМаратМаркМартинМатвейМиланМиронМирославМитрофанМихаилМстиславМуратНазарНаильНатанНесторНикитаНиколайНилОлегОскарОстапПавелПетрПлатонПотапПрохорРавильРадикРадомирРамильРатмирРафаэльРашидРенатРифатРичардРобертРодионРоланРоманРостиславРусланРустамРушанСавваСавелийСамвелСамсонСамуилСвятославСевастьянСеменСерафимСергейСимонСоломонСпартакСтаниславСтепанТагирТарасТеодорТигранТимофейТимурТихонТрофимФаридФедорФеликсФилиппФомаХаритонШамильЭдгарЭдуардЭльдарЭмильЭммануилЭрастЭрикЭрнестЮлианЮлийЮрийЯковЯнЯромирЯрополкЯрослав

Проверить совместимость

Характеристика имени по буквам

И – богатая фантазия, проницательность, живой ум, практичность, внимательности к деталям. Носитель имени с этой буквой стремится к гармонии с собой и окружающим миром. Обладает хорошим чувством юмора, наделен чувствительностью, добротой и мягкостью. Это честный и прямолинейный человек. В любви романтичен, долго ищет свой идеал.
Буква «И» в начале имени наделяет его носителя отстраненностью, стремлением к идеалам.
Повтор буквы в имени свидетельствует об одаренности человека, внутренней потребности в духовности.

С – рассудительность, логическое мышление. Такой человек наделен экстравагантностью, яркостью. Склонен к властности, стремится к завоеванию авторитета и материальному благополучию. Бывает раздражительным, капризным. В профессиональной деятельности проявляет себя трудолюбивым и старательным работником. Любовные отношения часто заканчиваются разочарованием из-за завышенных требований ко второй половинке.
Повтор буквы в имени наделяет его носителя стремлением к финансовой независимости.

У – яркое воображение, стремление к саморазвитию, милосердие, сострадательность, готовность уступать. Такой человек лишен гордости, эгоизма. Бывает хитрым, умеет тщательно скрывать свои намерения. В любви непредсказуем, склонен часто менять партнеров.

Характеристика имени по нумерологии

7 – развитое воображение, нерешительность, миролюбие, уступчивость. Человек с таким числом имени стремится к получению новых знаний. Любит собирать интересные факты, проводить исследования. Имеет богатую фантазию. Способен генерировать оригинальные идеи, однако не умеет воплощать их в реальность. Ему сложно принимать решения. Он редко достигает материального достатка. Любит оставаться в одиночестве, имеет свои взгляды на жизнь. Наделен мягкостью, чувствительностью, милосердием, сострадательностью. Избегает ссор и конфликтов. Бывает недипломатичным. Для брака ищет человека с общими интересами. В семейной жизни становится верным партнером, ответственным отцом или матерью.

Другие имена

Тесты

Кто такой Иисус Христос - значение имени, кто такой Иисус Христос, ради чего явился Христос

В имени Иисуса Христа заложен глубокий сакральный смысл, в котором всякий истинно верующий должен разобраться. У Иисуса имеются еврейский (Иешуа) и греческий (Иэсус) аналоги. В Библии этим именем пользуются и другие известные личности. Каково значение имени Спасителя, кто он и зачем явился в земной мир? Наша статья поможет ответить на эти вопросы.

Иисус

Сын человеческий не просто так называется Спасителем. Иисус Христос — это воплощение всех христианских идей, так что истину нужно искать в греческой форме понятия «Иешуа». Примерное значение этого термина — «помощь Бога». Получается, что Спаситель — это синоним. Имя в различных языках может звучать по-разному (русского аналога тут нет):

  • Джесус;
  • Хесус;
  • Джошуа;
  • Джезу.

Существует представление об этом имени, связывающее Иисуса Христа с влиянием и могуществом. Характер у человека с таким именем мужской, решительный и авторитарный. Вместе с тем Иешуа обладает щедростью, мягкостью и дружелюбием. А вот и другие черты, присущие обладателям имени:

  • верность;
  • честность;
  • внутреннее равновесие;
  • грозная энергия;
  • любознательность;
  • общительность.

Христос

«Помазанник» — так переводится с греческого языка титул Иисусов. А вот на иврите термин «Машиах» ассоциируется с почетным званием Мессии. В старину помазанником могли назвать пророка либо первосвященника. Царей также обозначали этим словом. Имя связывается с обрядом помазания — покрытия головы избранника освященным маслом (миром). Это обрядовое действие как бы приобщало Иисуса к великим таинствам и служению народу израильтян.

Общественное служение вынуждало Сына Божьего совмещать три роли — пророка, первосвященника и правителя. Иисус изгонял демонов, повелевал стихиями, творил чудеса — в этом проявлялась его царская сущность. Будучи первосвященником, Христос пожертвовал собой и оказался распятым. Пророческая ипостась проявилась таким образом, что Иисусу приходилось обличать зло и сообщать людям божественную волю. Однако миром Христа никто не мазал — в прямом значении этого слова. Благословение им было получено от Духа Святого, которого отправил на землю Бог-Отец.

Кто такой Иисус Христос

Чтобы понять сущность Бога и человека, нужно знать о существовании Троицы. Православие утверждает, что Господь является триединым. Есть Сын, Отец, а также Святой Дух. Иисус Христос — это и есть Сын Господа, распятый в облике человека собственным народом. Рождается Христос непосредственно в вечности, за пределами людского бытия. Ближайшей аналогией будет свет, ставший причиной сияния. Почему же имя Иисуса ассоциируется с искуплением и помощью, оказанной людям? Вот несколько фактов, которые нужно знать:

  1. Чтобы спасти людей от прегрешений, Господь выбрал человеческую природу.
  2. Дева Мария забеременела Иисусом Христом, подчиняясь Слову Всевышнего.
  3. Христос изначально имел божественную сущность и никогда не лишался ее.
  4. Слияние двух природ привело к появлению Совершенного Человека.
  5. Во всех именах Сына человеческого (на разных языках) отражается его глубинная суть — помощь роду людскому.

Слияние человеческой и божественной природы в Иисусе отличается неразлучностью, нераздельностью и непреложностью. Что это означает на практике? В имени Иисуса (и его божественной сути) отражается желание Господа снять с человечества груз накопившихся прегрешений. Будучи частью Троицы и обладая божественным естеством, Мессия продолжает оставаться человеком. Воля также имеет двойную структуру. Важный момент: человеческое волеизъявление не должно противоречить божественному.

Если заняться именами предков Спасителя по человеческой линии, получается интересная картина. Будучи сыном Богородицы, Иисус одновременно является потомком Давида. Этот библейский персонаж был знаменитым пророком и властителем израильтян. Сейчас имена родителей Богочеловека священны для каждого христианина. Но важно понимать, что в зачатии сына Иосиф не участвовал — тот появился на свет благодаря Слову Господа.

Ради чего явился Христос

Все вы слышали фразу: «Господь есть спасение». Почему так говорят, что это означает? Создавая Сына Всеблагой Господь наделил его частичкой своего могущества. Некогда люди воспротивились божественной воле — случилось грехопадение, и все мы стали смертными. Со времен изгнания первых людей из Эдема грехи непрерывно накапливались. Святых пророков человечество больше не могло порождать — ситуация нуждалась в срочном исправлении.

Богословы называют лишь один способ восстановления баланса — отправка к людям Спасителя. Христос жил среди простых израильтян и проповедовал слово своего Отца. Многие получали во Христе исцеление, им открывались великие истины. Получается, что Спаситель явился ради помощи всем нам. И ради этой же цели он пожертвовал собой на кресте.

Спаситель

Чтобы спасти человечество, Иисус продемонстрировал истинное самоотречение — он сознательно пошел на казнь. Проповедовать Сын человеческий начал в тридцатилетнем возрасте — он ходил по стране и всюду насаждал Слово Божие. Из-за этого могли возникать проблемы, но Мессия был неумолим.

Вот что известно о деятельности этого библейского персонажа:

  1. Совершал многочисленные чудеса.
  2. Не боялся тяжелой работы и длительных путешествий.
  3. Привлекал последователей, которые готовы были пойти ради него на что угодно.
  4. Менял окружающий мир в лучшую сторону.
  5. Был распят на кресте, а это означает мученическую смерть.
  6. Позже воскрес и был вознесен на небеса.

Искупитель

Почему этого легендарного пророка и Богочеловека называют Искупителем? Слово с таким значением присутствует в иврите, оно звучит как «гоель». Закон Моисея предполагал возможность выкупа имения ближайшим родственником должника у кредиторов. Кроме того, «гоель» имел право убить того, кто осмелился отнять жизнь у его родственника. Разумеется, с Иисусом и его учением такой подход ничего общего не имел.

Если провести параллель с законом Моисея, становится очевидным простой факт: Иисус собственной кровью и страданиями выкупил утраченную благодать. Искупитель явился в мир с единственной целью — восстановить баланс сил. То, что сделал Сын Бога, распяв себя на кресте, серьезно ударило по Сатане и подарило всем нам надежду на спасение.

Имя Иисус: значение и тайна имени, перевод

Что означает имя Иисус? Несмотря на то, что мало найдется людей, которые не знают о Сыне Божьем, ответ на этот вопрос для многих является загадкой. Кроме того, не всем известно, что это не один персонаж в Библии, которого так зовут. О том, как переводится имя Иисус, будет рассказано в статье. А также рассмотрены некоторые его носители.

Перевод имени Иисус

Как уже сказано выше, так звали некоторых библейских личностей. Иисус – имя, представляющее собой русскую транслитерацию такой греческой формы, как Ιησούς. Под транслитерацией понимают точную передачу знаков какой-либо письменности посредством знаков другой. При этом каждый из знаков (или их последовательность), принадлежащих к одной системе письма, передают соответствующим знаком (их последовательностью) из другой системы.

В свою очередь, греческая форма является транслитерацией еврейского имени Иисуса, которая выглядит, как ישוע, а читается, как «Яшуа». Последнее – это краткая форма יהושע, русское написание которой «Яхошуа». В него входят два корня. Первый переводится, как «Яхве», а второй, как «спасение».

Чтобы лучше разобраться в значении имени Иисус, рассмотрим каждый из этих корней подробнее.

Что значит Яхве?

Это одно из множества имен Бога, которого так называют и в иудаизме, и в христианстве. Существуют такие его варианты, как Йахве, Ягве и Иегова. При этом последний является наиболее часто встречающимся. Дословный перевод с иврита – «Он будет» и «Он жив». В старославянском под этим понимается «Сущий».

Не нужно путать это имя с титулами, к которым относятся Адонай, Эль, Элохим, Элион, Саваоф, Шаддай. Впервые Яхве встречается в Книге Бытие. А во всей Библии оно обнаруживается более, чем семь тысяч раз. В частности, оно упоминается в десяти заповедях, которые были раскрыты иудеям на горе Синай через пророка Моисея. Это первая и четвертая заповеди.

В русском языке, в его современном варианте, принятым является произношение, где ударение падает на первый слог. Именем Яхве обозначается Бог, как Существо милосердное и благостное.

Спасение в христианстве

По-гречески этот термин пишется, как σωτηρία. В Библии, в христианской традиции, он трактуется следующим образом. Речь идет об избавлении людей от грехов и их последствий, каковыми являются смерть и ад. Путем спасения человек обретает Царствие Небесное. В священном Писании в разных местах слово «спасение» может употребляться для обозначения:

  • исцеления;
  • избавления от личных врагов и физической опасности;
  • освобождения от политического гнета.

У христианских богословов спасение считается действием Бога, являющимся следствием его любви к людям.

Таким образом, перевод имени Иисус соответствует понятию «Спаситель», а также его можно дословно перевести, как «Бог – это спасение».

Вариации

Аналогичными рассматриваемому имени, кроме уже упомянутого Йехошуа, являются такие как:

  • Джесус;
  • Иешуа;
  • Джизес;
  • Джошуа;
  • Жозуэ;
  • Хесус;
  • Йезус;
  • Джезу;
  • Хыйса;
  • Иса.

Иса, которое может звучать и как Хыйса, употребляется мусульманами. Под ним подразумевается один из самых великих пророков в исламе. Его отождествляют с Иисусом Христом, но не во всем. Пророка Ису к израильтянам направил Аллах для подтверждения истинности Таурата (то есть Торы).

А также для того, чтобы принести им одну из священных исламских книг Инджиль (параллель с Евангелием) и основать новый Закон. Как повествует Коран, Иса не был распят, Аллахом он был вознесен на небо живым.

Нужно отметить, что имя Иисус, как и указанные его варианты, не является популярным. Чаще всего его можно встретить в странах Латинской Америки, в Испании и в Португалии. У испанцев есть и женская форма - это Хесуса.

Далее будет сказано о персонажах, известных из Библии.

Преемник Моисея

Если соблюдать хронологию изложения Священного Писания, то первым нужно отметить Иисуса Навина. Он был преемником пророка Моисея в управлении народом израильским. Свое происхождение он вел от колена Ефремова и первоначально звался Осией.

Это личное наименование совпадает по значению со второй частью имени Иисус и также обозначает «спасение», то есть в его составе в явном виде Бог не упоминается. Моисеем он был переименован, что являлось знаком его будущей миссии.

Именно через него иудеи были спасены Всевышним от бедствий, грозивших им во время странствований, и выведены в Землю обетованную. О нем говорится в Книге с названием, соответствующим его имени.

Иудейский первосвященник

Вторым по времени в Библии упоминается первосвященник, родившийся в плену у вавилонян и выросший в надежде на возвращение народа на землю Израиля. После того как царь Кир издал указ об освобождении, о чем говорится в Книге Ездры, он, как и его древний тезка Навин, возглавил свой народ по его возвращении.

Он стал первым из его главных священнослужителей. Вся его жизнь была посвящена благоустроению жизни евреев: как гражданской, так и религиозной. Особенно он приложил много сил к восстановлению Иерусалимского Храма.

Сын Сирахов

Известно о нем довольно мало. Проживал он в Иерусалиме и оставил после себя собрание мудрых изречений житейского характера. Они написаны на еврейском языке. Краткое название сборника – Книга Сирахова. Подлинник этой книги не сохранился, но есть ее греческий перевод, который сделал внук автора. Последний переселился в Египет около 235 г. до н. э. во время царствования Птолемея Эвергета. В русской Библии присутствует ее перевод с греческого.

Он помещен после книг Соломоновых, с которыми у него обнаруживается ближайшее родство. Несмотря на то, что сочинение несет на себе следы греческого влияния, в нем обнаруживается близкое знакомство автора с законами Моисея, с пророками. Ее пронизывает их дух, который сын Сирахов стремится внести в семейные и общественные отношения народа.

Тайна и сила

Что касается Иисуса Христа, то он, как известно, – центральная фигура в христианстве, рассматриваемая в качестве Мессии, Сына Божьего, Богочеловека. Его личное наименование несет в себе особый смысл, тайну и силу. В заключение изучения вопроса о том, что значит имя Иисус, рассмотрим, что сказано об этих его свойствах.

Так в Послании апостола Павла к Филиппийцам говорится о том, что Бог превознес Иисуса и дал ему такое имя, которое выше всякого другого, чтобы перед ним преклонялись всякие колена – небесные, земные, преисподние. И чтобы на всех языках было понятно, что Христос несет славу Бога Отца.

Согласно Священному Писанию, существует три сферы, где это прозвание отличается особой силой:

  1. Исцеление, как и полное освобождение, происходит во имя Спасителя. В «Деяниях апостолов» Петр, говоря «во имя Иисуса Христа», произносит это не в качестве слова-логоса, то есть информации, а как слово-рэм, то есть то, что наполнено силой. Именно такая сила исцелила больного. Исцеление ему даровала вера, она укрепила его, так как исходила от наименования Спасителя.
  2. Это имя изгоняет бесов, оно разрушает их демоническое влияние. В Евангелии от Луки сказано следующее. Возвратившись с радостью, семьдесят учеников говорили, обращаясь к Учителю: «Именем твоим бесы повинуются нам». А он отвечал им: «Видел я Сатану, падавшего с небес, как молния. И наделяю вас властью наступать на всю вражью силу, на змей и скорпионов, так, что ничто вам не повредит». Поэтому каждый ученик в присутствии Иисуса и его именем имеет власть разрушать, запрещать и наступать на вражью силу.
  3. В Евангелиях и в Деяниях говорится о том, что прозвание Иисуса приносит нам спасение. Все мы спасаемся им, и нет другого такого, которое могло бы принести этот дар. Лишь Христос умер, а затем воскрес из мертвых, и поэтому имя его – это дверь в вечную жизнь. От имени Христа там приводятся следующие слова, в которых содержится одно из его предсказаний. «Многие в тот день мне скажут: «О, Господи! Не твоим ли именем мы пророчествовали? Не им ли изгоняли бесов? И не им ли мы творили множество чудес?

Таким образом, в христианстве рассмотренное прозвание Сына Божия является не просто именем в обычном понимании этого слова. Поскольку он – центральная фигура в этой религии, оно превыше всех других наименований. Оно несет в себе невероятную силу, посредством которой должно совершиться исцеление человечества от грехов и смерти, и ада, как их последствий и достижение Царствия Небесного.

Значение имени "Иисус" и версии его происхождения

У верующих и просто интересующихся историей наверняка возникал вопрос, почему христианского Спасителя зовут именно так, что означает это имя, каковы гипотезы его возникновения. Постараемся разобраться в этих вопросах по порядку.

Значение имени Спасителя

Значение имени Иисус Христос в православии - "спасение", "спаситель". Однако имя Мессии было Иешуа (ударение на "у") - сокращенная форма от арамейского Иегошуа. Это слово состоит из двух частей: "Иегова", "Яхве" - Сущий, "Шуа" - спасение, что в итоге может обозначать "помощь Бога", "Иегова - наше спасение".

Греческий вариант имени (используемый в Новом Завете) - ὁἸησοῦς, современная транскрипция его - Иисус. Но вплоть до реформы Никона в XVII веке православные в богословских книгах писали Исус (Icyc). До сих пор так называют Христоса старообрядцы, а также болгары, македоняне, украинцы, белорусы, хорваты, сербы.

В Евангелии от Матфея (1:21) сказано, что значение имени раскрывает Архангел Гавриил: "наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их".

Иисус Христос, значение имени которого указывает, что он особый посланник Божий, является помазанником. Древнегреческое слово - ὁ Χριστός (Христос) - означает "получивший помазание". Здесь имеется виду помазание чела особым миром или елеем, что было символом богоугодной высшей власти, избранничества. Евангелие от Луки (4:16-21): "Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим..." Православный синоним слова "Христос" - Мессия.

Важно сказать, что имя у евреев давалось мальчику на восьмой день, при обрезании. В древних источниках эта привилегия была за матерью, затем - за отцом. Нарекали именем не просто так - оно должно было знаменовать предназначение, главный жизненный путь новорожденного. Следовательно, день обрезания Иисуса Христа - это день его именин.

Значение имени Иисус

Теперь поговорим об обычных людях, имеющих это имя. Распространено оно среди носителей испанского языка - в самой Испании, Португалии, Латинской Америке. Иисус - "находящийся под покровительством Бога". Вариации: Джезу, Джошуа, Хесус, Джизес, Жозуэ, Йезус, Йехошуа, Хесуса (женское имя).

Значение имени Иисус наделяет своего обладателя следующими чертами характера:

  1. Любознательный, открытый, общительный, дружелюбный, щедрый человек. Часто скрывает свою чувствительность под резкими манерами.
  2. Иисус обладает авторитарным, "настоящим мужским" характером. Уже с детства знает, чего хочет от жизни.
  3. Его характеризует ярко выраженное стремление к власти, отсюда его мужество, решимость, энергичность. В борьбе за нее он часто бывает нетерпелив к менее напористым личностям.
  4. Он материалист, высоко ценит финансовое благополучие, но далеко не жаден. Главное для Иисуса - самореализация. На этом пути его будут ждать и нервные срывы, и частые переживания, и мучительный выбор между черным и белым, на что также влияет значение имени.
  5. Иисус несет в себе честность, верность. Мужчина ненавидит притворство, обман и лесть.
  6. В проявлении своих чувств любви он искренен, прям, откровенен. Но к предательствам относится непримиримо. Если любить Иисуса, то только искренне.

Имя Иисус в Библии

Помимо Иисуса Христа, Мессии, это имя в главной книге христиан носит и еще ряд личностей:

  • Иисус Навин. Этот человек с именем при рождении Осия, взял в свои руки управление иудейским народом после Моисея. Был переименован последним в знак того, что через него Всевышний спасет еврейский народ от вечных странствий и приведет в землю обетованную.
  • Иудейский первосвященник Иисус. Родился и вырос в вавилонском пленении, искренне верил в возвращение евреев в Израиль, посвятил свою жизнь служению народу, восстановлению Иерусалимского храма. По завершении вавилонского плена стал первосвященником богоизбранного народа.
  • Иисус, сын Сирахов. Оставил после себя Книгу Премудрости, чем-то схожую с законами Моисея.

Предки Иисуса

Интересно также рассмотреть значение имен родословии Иисуса. Коснемся наиболее известных имен человеческих предков Спасителя:

  • Мария (Марьям) - желанная, горькая, печальная;
  • Иосиф - Яхве приумножит;
  • Илия - воскресать, восходить;
  • Наум - сострадающий;
  • Левий - приобщенный к Всевышнему;
  • Иуда - хвала Богу;
  • Давид - любимый;
  • Иаков - будет следовать;
  • Израиль - Бог правит, боровшийся со Всевышним;
  • Исаак - "она засмеялась";
  • Авраам - отец народов;
  • Ной - умиротворяющий;
  • Авель - дым, дуновение, суета;
  • Каин - кузнец, приобретение;
  • Ева - жизнь;
  • Адам - человек.

Значение имени Иисус, как и предков Мессии, имеет древнееврейские корни. Объяснение следует от его смысла на иврите. Значение имен обычных людей берется из анализа характеров большинства известных Иисусов современности.

Иисус — Викисловарь

В Википедии есть страница «Иисус (значения)».

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Иису́с Иису́сы
Р. Иису́са Иису́сов
Д. Иису́су Иису́сам
В. Иису́са Иису́сов
Тв. Иису́сом Иису́сами
Пр. Иису́се Иису́сах
Зв. Иису́се  —

И·и-су́с (дореформ. Іисусъ)

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: [ɪɪˈsus] 
    noicon(файл)

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. мужское имя ◆ Иисус Христос — Господь и Спаситель для всех народов!
Синонимы[править]
  1. Хесус, Иешуа
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
  1. имя
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ивр. ישוע‎ «Иешу́а», в свою очередь являющегося усечением имени ивр. יהושע‎ «Йехошу́а» (состоит из двух корней — «Йехова» и «спасение») . Русск. Исус, Иисус — через др.-русск., ст.-слав. Исѹсъ, Иисѹсъ, из греч. Ιησούς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Амхарскийam: ኢየሱስ (am)
  • Английскийen: Jesus (en)
  • Белорусскийbe: Ісу́с (be) м., Е́зус (be) м.
  • Греческийel: Ιησούς (el) м.
  • Древнегреческийgrc: Ἰησοῦς (grc) м.
  • Ивритhe: יֵשׁוּעַ‎‏‎ (he), יֵשׁוּ‏‎ (he)
  • Испанскийes: Jesús (es)
  • Итальянскийit: Gesu (it) м.
  • Коптскийcop: Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ (bo)
  • Латинскийla: Iesus (la) м.
  • Немецкийde: Jesus (de) м.
  • Тибетскийbo: ཡེ་ཤུ (bo)
  • Украинскийuk: Ісу́с (uk) м.
  • Церковнославянскийchu-ru: і҆исꙋ́съ  м., і҆и҃съ  м.
  • Чешскийcs: Ježíš (cs) м.
  • Японскийja: イエス (ja), イイスス (ja)

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}

Иисус или Исус: буква раскола

Порой всего одна буква в слове, спор о том, ставить ее в нем или нет, могут послужить причиной очень глубокого раздора. Конечно, само слово должно быть для этого очень важным, иметь исключительное значение.

До середины XVII века наши предки первую часть имени Господа Иисуса Христа произносили как «Исус», а писали как «Iсус». Мы уже писали в «Толковом словаре» «Христос: Помазанник», что записанное в древнегреческой транскрипции как ὁ Ἰησοῦς (Iisus) это имя еврейского происхождения. Восходит оно к глаголу «спасать» и значит на иврите «Спаситель». В русском языке два первых звука «и» имени Господа и, соответственно, две первых буквы слились в одну. Так греки и русские стали писать и произносить имя Иисуса Христа по-разному.

В середине XVII века патриарх Никон начинает печально знаменитую по своим последствиям церковную реформу, которая вызвала глубокий раскол в русской Церкви и обществе. Никон решил изменить некоторые сложившиеся к тому времени богослужебные обряды, а также исправить некоторые богослужебные тексты, чтобы привести их в соответствие с греческими.

Московская Русь после взятия Константинополя турками (1453 г.) и падения Византии, оставшись единственной православной страной в мире, начала мыслить себя как оплот, как единственную и последнюю защиту Вселенского Православия. Отсюда родилась знаменитая идея «Третьего Рима»: два первых пали, третий стоит, а четвертому не быть. Считается, что патриарх Никон намеревался создать Вселенское православное царство с центром в Москве и занять среди православных патриархов главенствующее положение. Для этого надо было уравняться с греками в обряде и чине.

Среди главных нововведений были введение трехперстного, а не двухперстного крестного знамения, тройной, а не сугубой (двойной «Аллилуия»), совершение крестного хода вокруг церкви «противосолонь» – против солнца, то есть с запада на восток, а не наоборот, и т.д. В том числе в имя «Ісус» (под титлом «Iс») добавили еще одну букву, и оно стало писаться «Іисус» (под титлом «Іис»).

Реформы проводились очень поспешно, насильственными методами. Это вызвало неприятие многих священнослужителей и мирян и в результате послужило причиной раскола Русской Православной Церкви, последствия которого не изжиты до сих пор. Старообрядцы были преданы церковной анафеме, на протяжении почти двух с половиной столетий их преследовали и всячески ограничивали в правах.

Только в 1971 году Поместный Собор Русской Православной Церкви окончательно подтвердил признание старых русских обрядов спасительными и равночестными новым и упразднил анафематствование всем, кто их придерживается: «Освященный поместный собор Русской Православной церкви любовию объемлет всех свято хранящих древние русские обряды, как членов нашей святой Церкви, так и именующих себя старообрядцами, но свято исповедующих спасительную православную веру. Освященный поместный собор Русской Православной церкви свидетельствует, что спасительному значению обрядов не противоречит многообразие их внешнего выражения, которое всегда было присуще древней неразделенной Христовой Церкви и которое не являлось в ней камнем преткновения и источником разделения».

По хорошему – в расколе середины XVII века были виноваты обе стороны, каждая по своему отличившаяся нетерпимостью и глухотой. Если «никониан», как говорят старообрядцы, упрекают в карательной политике, осуществлявшейся при помощи государства, то старообрядцам обычно ставят в вину их «обрядоверие» и слепую приверженность букве. Ведь сказано же апостолом Павлом: «Буква убивает, а дух животворит» (2 Кор 3:6).

Эти слова часто цитируют в подтверждение той мысли, что старообрядцы словно застряли в XVII веке, «уцепившись» за малозначимые с точки зрения сути веры вещи. В конце концов, разные Поместные Православные Церкви отличаются друг от друга некоторыми обрядами, но это не мешает им считать себя частями единой Православной Церкви.

Между тем интересно отметить, что апостол Павел вовсе не порицает служение букве как таковое и вовсем не противопоставляет букву духу. Ведь в следующем стихе этого Послания он говорит, что «служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей» (2 Кор 3:7). То есть, он называет служение «смертносным буквам» настолько славным, что евреи даже не могли смотреть на исходившее светом лицо Моисея, когда он принес им скрижали Завета.

Да, апостол говорит дальше, что служение духа гораздо более славно, чем служение «смертоносным буквам». Но и служение букве славно тоже, пусть и в меньшей степени. Это словно необходимая предварительная стадия – чтобы славно послужить духу, сначала нужно умертвить себя буквой и послужить ей. Так в сказках доброго молодца сначала обливают мертвой водой, чтобы потом воскресить водой живой.

 

На заставке фрагмент: Спор о вере. Неизвестный художник. XVIII

Христос (Иисус) есть Бог, Библейский словарь

Иисус Христос есть образ Бога невидимого. 2Кор. 4, 4. Кол. 1, 15 и Иоан. 14, 9.

Иисус Христос – образ Ипостаси Бога. Евр. 1, 3.

Иисус Христос есть Бог, явившийся во плоти. 1Тим. 3, 16 и Иоан. 1:1, 14.

Иисус Христос есть одно с Богом. Иоан. 10:30, 38, 12:44, 45, 14:7–9, 17:11, 22.

Иисус Христос в Боге и Бог во Христе. Иоан. 8:16, 10:38, 14:10, 11, 20, 17:21; 2Кор. 5, 19.

Вся полнота Божества обитает во Христе телесно, т. е. действительно. Кол. 9, 2.

Великая благочестия тайна: Бог явился во плоти. 1Тим. 3, 16.

Имена, приписываемые равно Иисусу Христу и Богу:

Бог.

Бог. Втор. 4, 39; 2Цар. 7, 22; 3Цар. 8, 60; 4Цар. 19, 15; 1Пар. 17, 20. Пс. 85, 10. Ис. 45, 6. Ис. 46, 9. Марк. 12, 32.

Один истинный Бог. Иоан. 17, 3.

Бог крепкий и могущественный. Неем. 9, 32.

Бог и Спаситель. Ис. 45:15, 21. Лк. 1, 47. Тит. 3, 4. Ис. 3, 15.

Саваоф (Господь сил). 1Пар. 17, 24. Пс. 83, 4. Ис. 51, 15. Иер. 32, 18. Иер. 46, 18.

Господь. Мф. 11, 25. Мф. 21, 9. Мф. 22, 37. Марк. 11, 9. Марк. 12, 29. Рим. 10, 12. Откр. 11, 15.

Един Господь. Марк. 12, 29. и Втор. 6, 4.

Вечный и Спаситель. Господь и Спаситель. Ис. 43, 11. Ис. 60, 16. Ос. 13, 4.

Спаситель. Ис. 43, 3, 11. Ис. 60, 16; 1Тим. 1, 1; 1Тим. 2, 3. Тит. 1, 3. Тит. 2, 10. Тит. 3, 4. Иуд. 1, 25.

Один Спаситель. Ис. 43, 11. Ос. 13, 4.

Спаситель всех людей и мира. 1Тим. 4, 10.

Святый Израилев. Пс. 70, 22. Пс. 88, 19. Ис. 1, 4. Ис. 45, 11.

Царь царей – Господь господствующих. Втор. 10, 17; 1Тим. 6:15, 16.

Я есмь. Исх. 3, 14.

Первый и последний. Ис. 44, 6. Ис. 41, 4. Ис. 48, 12.

Жених Израиля – Церкви. Ис. 54, 5. Ис. 62, 5. Иер. 3, 14. Ос. 2. 16.

Пастырь. Пс. 22, 1.

Иисус Христос.

Бог. Ис. 40, 3. и Иоан. 1, 28. и Иоан. 3, 28. Пс. 44, 8. и Евр. 1:8, 9. Иоан. 1, 1. Рим. 9, 5. Тит. 2, 13; 1Иоан. 5, 20.

Один истинный Бог. 1Иоан. 5, 20.

Бог крепкий и могущественный. Ис. 9, 6.

Бог и Спаситель. 2Петр. 1, 1. Тит. 2, 13. Иуд. 1, 25. Ис. 40, 3 и Мф. 3, 3. и Иоан. 1, 23.

Саваоф (Господь сил). Пс. 23, 10. Ис. 6, 1–5. и Иоан. 12, 41. Ис. 8:13, 14. Ис. 54, 5.

Господь. Лк. 2, 11, Иоан. 20, 28. Деян. 10, 36; 1Кор. 2:8, 8:6. и Еф. 4, 5; 1Кор. 12:3, 5. Филип. 2, 11.

Един Господь. 1Кор. 8, 6. Еф. 4, 5.

Вечный и Спаситель. Господь и Спаситель. 2Петр. 1, 11; 2Петр. 2, 20; 2Петр. 3, 18.

Спаситель. Лк. 1, 69. Лк. 2, 11. Деян. 5, 31. Еф. 5, 23. Филип. 5, 20; 2Тим. 1, 10. Тит. 1, 4. Тит. 3, 6.

Один Спаситель. Деян. 4, 12; 1Тим. 2:5, 6.

Спаситель всех людей и мира. 1Иоан. 4, 14.

Святый Израилев. Ис. 41, 14. Ис. 43, 3. Ис. 47, 4. Ис. 54, 5.

Царь царей – Господь господствующих. Откр. 17, 14. Откр. 19, 16.

Я есмь. Иоан. 8, 58.

Первый и последний. Откр. 1:11, 17. Откр. 2, 8. Откр. 22, 13.

Жених Израиля – Церкви. Иоан. 3, 29; 2Кор. 11, 2. Откр. 19, 7. Откр. 21, 9.

Пастырь. Иоан. 16:11, 14. и Евр. 13, 20.

Иисус Христос называется

истинным Богом и вечною жизнью. 1Иоан. 5, 20.

Христос есть:

Единый Владыка, Бог и Господь. Иуд. 1, 4.

Сущий над всеми Бог, благословенный во веки. Рим. 9, 5.

Великий Бог и Спаситель. Тит. 2, 13.

Господь. Мф. 3, 3. Марк. 1, 3. Лк. 1:76, 3:4. Иоан. 1:23, 13:13.

Господь и Бог. Иоан. 20, 28.

Господь всех. Деян. 10, 38. Рим. 10, 19.

Господь (от Давида). Пс. 109, 1. Мф. 22, 43–45. Марк. 12, 36. Лк. 20, 42–44. Деян. 2, 34.

Господь Вечный, Пастырь. Ис. 40:10, 11 и Евр. 13, 20.

Господь славы и Царь славы. Пс. 23:8, 10; 1Кор. 2, 8. Иак. 2, 1.

Господь Ангел завета. Мал. 3, 1 и Лк. 7, 27.

Вечный, крепкий и сильный. Пс. 23, 8.

Вечный Господь – наша праведность. Иер. 23, 6 и 1Кор. 1, 30.

Эммануил – Бог с нами. Ис. 7, 14 и Мф. 1, 23.

Святый святых. Дан. 9, 24 и 1Цар. 2, 2.

Алфа и Омега, начало и конец. Откр. 1:8, 11, 18, 21:6, 22:13, 16.

Князь царей земли. Откр. 1, 5.

Слово Бога. Иоан. 1, 1; 1Иоан. 5, 7. Откр. 19, 13 и Быт. 3, 8.

Ангел от Господа. Ис. 63, 9.

Свойства, равно приписываемые Иисусу Христу и Богу.

Бог.

Есть вечен. Втор. 33, 27. Пс. 89, 3. Пс. 92, 2. Пс. 101, 13. Пс. 145, 10. Ис. 9, 5. Ис. 40, 28. Дан. 4, 34. Аввак. 1, 12. Рим. 14, 25.

Существ. прежде основания всего. Быт. 1:1, 2. Пс. 89, 3. Притч. 8, 27. Иоан. 1, 1.

Неизменяем. Пс. 32, 11. Мал. 3, 6. Евр. 6:17, 18. Иак. 1, 17.

Всемогущ. Втор. 10, 17. Иов. 37, 23. Пс. 146, 5. Иер. 32, 17. Рим. 1, 20. Еф. 1, 10.

Могущий спасти. Ис. 43, 11. Ис. 45, 21. Рим. 5, 10; 2Кор. 13, 4. Иак. 4, 12.

Могущий погубить. Быт. 6:13, 17. Пс. 93, 23. Мф. 10, 28. Лк. 12, 5. Иак. 4, 12.

Неизследим. Иов. 11, 7–9. Иов. 36, 26. Рим. 11:33, 34.

Вездесущ. 3Цар. 8, 27. Пс. 138, 1–13. Притч. 15, 3. Иер. 23, 23–24. Амос. 9:2, 3.

Знает все. Пс. 138, 1–6. Притч. 15, 11. Еккл. 12, 16. Дан. 2, 22. Деян. 15, 18. Евр. 4, 13.

Испытует и знает сердца. 3Цар. 8, 39; 1Пар. 28, 9; 1Пар. 29, 17. Пс. 7, 10. Пс. 43, 22. Пс. 138:2, 4. Иер. 11, 20. Иер. 17, 10. Иер. 20, 12. Иез. 11, 5. Лк. 16, 15. Деян. 15, 8.

Знает будущее. Исх. 3, 19. Втор. 31, 16. Ис. 42, 9. Ис. 43, 12. Ис. 44:7, 8. Ис. 45, 21. Ис. 46, 10. Ис. 48, 15. Дан. 2:28, 29. Откр. 22, 6.

Благий. Мф. 19, 17. Марк. 10, 18. Лк. 18, 19.

Святой. Лев. 19, 2. Лев. 20, 26; 1Цар. 2, 2. Пс. 98, 9. Откр. 4, 3.

Истинный. Исх. 34, 6. Втор. 32, 4. Иоан. 7, 28. Иоан. 17, 3.

Праведный. Пс. 7, 10. Пс. 10, 7. Пс. 47, 11. Пс. 70, 19. Пс. 88, 15. Пс. 96, 2. Пс. 114, 5. Пс. 118, 137.

Есть жизнь. Втор. 30, 20. Пс. 26, 1. Пс. 35, 10.

Все чрез Него и к Нему. Рим. 11, 36.

Есть все во всем. 1Кор. 15, 28.

Иисус Христос.

Есть вечен. Дан. 7, 14. Мих. 5, 2. Иоан. 1, 1. Иоан. 8, 58. Иоан. 18:5, 24. Кол. 1, 17. Евр. 1, 8 и Пс. 44, 7. Евр. 13, 8. Откр. 1, 18.

Существ. прежде основания всего. Притч. 8, 22–30. Иоан. 1:1, 2; Иоан. 17:5, 24. Кол. 1, 17.

Неизменяем. Пс. 101, 27–28. и Евр. 1:11, 12. Лк. 21, 33. Евр. 13, 8.

Всемогущ. Мф. 28, 18. Еф. 1, 21. Филип. 3, 21. Кол. 2, 10. Евр. 1, 3. Откр. 3, 7.

Могущий спасти. Ис. 63, 1. Лк. 23:42, 43. Иоан. 10:9, 28. Евр. 7, 25. Откр. 3, 21.

Могущий погубить. Пс. 2:9, 12. Ис. 11, 4; 1Кор. 15, 24–26; 2Фес. 1, 7–9; 2Фес. 2, 8.

Неизследим. Притч. 30, 4. Мф. 11, 27. Лк. 10, 22.

Вездесущ. Мф. 18, 20. Мф. 28, 29. Иоан. 1:48, 49. Иоан. 3, 13. Еф. 4, 10.

Знает все. Мф. 17, 27. Иоан. 4, 16–19. 29. Иоан. 16, 30. Иоан. 21:6, 17. Кол. 2, 3. Откр. 2, 19.

Испытует и знает сердца. Мф. 9, 2–4. Мф. 12, 25. Мф. 16:7, 8. Марк. 2, 6–8. Лк. 5, 22. Лк. 6, 8. Лк. 9, 47. Иоан. 2:24, 25. Иоан. 6:64, 70. Иоан. 21, 17. Деян. 1, 24. Откр. 2, 23.

Знает будущее. Мф. 16, 21. Мф. 24, 3–33. Мф. 26:2, 21. Марк. 10, 32–34. Марк. 14:13, 16. Лк. 19, 41–44. Лк. 21, 7–36. Иоан. 6, 64. Иоан. 13, 1. Иоан. 18, 4.

Благий. 2Кор. 10, 1. Деян. 10, 38. Мф. 11, 28.

Святой. Дан. 9, 24. Деян. 3, 14. Деян. 4, 27. Откр. 3, 7. Откр. 15, 4.

Истинный. Иоан. 1, 14. Иоан. 14, 6; 1Иоан. 5, 20. Откр. 3, 7.

Праведный. Пс. 44, 8 и Евр. 1, 9. Ис. 11, 5. Ис. 32, 1. Иер. 23, 5. Деян. 3, 14. Деян. 7, 52. Деян. 22, 14; 1Иоан. 2, 1.

Есть жизнь. Иоан. 11, 25. Иоан. 14, 6. Кол. 3, 4.

Все чрез Него и к Нему. 1Кор. 8, 6.

Есть все во всем. Кол. 3, 6.

Святый Дух есть:

Дух Бога. Рим. 8, 14; 1Кор. 2, 11; 1Кор. 6, 11. Еф. 4, 30; 1Петр. 4, 14.

Дух Христа. Деян. 16:6, 7. Рим. 8, 9. Филип. 1, 19. Гал. 4, 6; 1Петр. 1, 11.

Дела и действия, приписываемые равно Иисусу Христу и Богу:

Бог.

Сотворил мир и все видимое и невидимое. Неем. 9, 6. Пс. 145, 6. Ис. 44, 24. Иер. 27, 5. Деян. 14, 15. Деян. 17, 24.

Поддерживает и сохраняет все. Пс. 103, 5–9. Иер. 5, 22. Иер. 31, 35.

Производит все во всех. 1Кор. 12, 6. Еф. 1, 23.

Есть Виновник спасения. Быт. 49, 18. Пс. 3, 9 и Иоан. 2, 10. Ис. 25, 9. Тит. 3, 4. Откр. 7, 10.

Искупил Свой народ. Ис. 31, 5. Ис. 43, 1–4. Ис. 44, 21–23. Ис. 63, 16. Деян. 20, 28.

Воскресил Христа. Деян. 2, 24. Еф. 1, 20.

Воскрешает мертвых. Иоан. 5, 21. Рим. 4, 17; 1Кор. 6, 14; 2Кор. 1, 9; 2Кор. 4, 11.

Сообщает силу чудотворений. Исх. 4, 21. Втор. 6, 22. Мф. 9, 8. Иоан. 3, 2. Деян. 10, 38. Деян. 15, 12. Деян. 19, 11. Евр. 2, 4.

Есть Виновник жизни духовной. Ис. 38, 16. Еф. 2, 5. Кол. 2, 13.

Есть Виновник возрождения. 1Иоан. 5, 18.

Сообщает дары духовные. 1Кор. 12, 6. Евр. 2, 4.

Дает жизнь вечную. Рим. 2:6, 7. Рим. 6, 23. Иоан. 5, 11.

Прощает грехи. Ис. 43, 25. Дан. 9, 9. Мих. 7, 18. Марк. 2, 7. Лк. 5, 21. Еф. 4, 32.

Слышит молитвы. Ис. 65, 24. Пс. 90, 15.

Наставляет верующих. Ис. 48, 17. Ис. 54, 13. Иоан. 6, 45. Филип. 3, 15.

Посылает Св. Духа верующим. Лк. 11, 13. Иоан. 14, 26. Гал. 4, 6. Евр. 2, 4.

Пребывает в верующих. Иоан. 14, 23; 2Кор. 6, 16. Еф. 4, 6; 1Иоан. 2, 5; 1Иоан. 4, 12–16.

Освящает верующих. Иез. 37, 28; 1Фес. 5, 23; Иуд. 1, 1.

Обличает и наказывает тех, кого любит. Притч. 3, 12. Евр. 12, 6.

Дал закон. Исх. 20, 1–19. Рим. 7, 25 и Иак. 4, 12.

Вдохновлял пророков. Исх. 4, 12. Числ. 12, 6. Ос. 12, 11. Лк. 1, 70. Евр 1, 1.

Говорил чрез пророков и апостолов. Иер. 1, 9. Лк. 1, 70. Деян. 3, 21.

Посылает пророков, апостолов и пастырей. 2Пар. 24, 19. Ис. 48, 16. Иер. 3, 15. Иер. 25, 4. Иер. 26, 5. Иер. 44, 4; 1Кор. 1, 1; 1Кор. 12, 28. Гал. 1, 1; 1Тим. 1, 1. Откр. 22, 6.

Творил знамения и чудеса руками Павла. Деян. 15, 12. Деян. 19, 11.

Творил чудеса Своим именем. Исх. 7, 17. Исх. 8, 10. Числ. 16, 28; 1Цар. 12, 16; 3Цар. 18, 24; 4Цар. 1, 10.

Водит Свой народ. Втор. 32, 12. Пс. 22, 2. Пс. 72, 24. Ис. 48, 17.

Будет судить мир в последний день. Пс. 9:8, 9. Пс. 95, 13. Пс. 97, 9. Еккл. 12, 16. Ис. 2, 10–21. Деян. 17, 31; 1Кор. 4, 5. Откр. 20, 12.

Иисус Христос.

Сотворил мир и все видимое и невидимое. Пс. 32, 6. Иоан. 1:3, 10; 1Кор. 8, 6. Еф. 3, 9. Кол. 1, 16. Евр. 1:2, 10.

Поддерживает и сохраняет все. Кол. 1, 17. Евр. 1, 3. Иуд. 1, 1.

Производит все во всех. Кол. 3, 11. Филип. 4, 13.

Есть Виновник спасения. Деян. 4, 12; 2Тим. 2, 10. Евр. 2, 10. Евр. 5, 9. Откр. 7, 10.

Искупил Свой народ. Еф. 1, 7. Кол. 1, 14. Евр. 9:12, 15; 1Петр. 1:18, 19. Откр. 5, 9.

Воскресил Христа. Иоан. 2, 19. Иоан. 10, 18.

Воскрешает мертвых. Иоан. 5, 21. Иоан. 5:28, 29. Иоан. 6:39, 40, 44.54. Иоан. 11, 25. Филип. 3:20, 21.

Сообщает силу чудотворений. Мф. 10:1, 8. Марк. 3:14, 15. Марк. 6, 7. Лк. 9, 1. Лк. 10, 19. Деян. 9, 34. Деян. 14, 3; 1Кор. 5, 4.

Есть Виновник жизни духовной. Иоан. 1, 4. Иоан. 6, 57. Гал. 2, 20.

Есть Виновник возрождения. 1Иоан. 2, 29.

Сообщает дары духовные. Пс. 67, 19. Еф. 4, 8.

Дает жизнь вечную. Иоан. 6, 27. Иоан. 10, 28. Иоан. 17, 2.

Прощает грехи. Мф. 9, 6. Марк. 2:5, 9, 10. Лк. 5:20, 24. Лк. 7:47, 48. Иоан. 8, 11. Кол. 3, 13.

Слышит молитвы. Иоан. 14:13, 14. Иоан. 15, 7.

Наставляет верующих. Лк. 21, 15. Иоан. 15, 15. Гал. 1, 12. Еф. 4, 21.

Посылает Св. Духа верующим. Лк. 24:48, 49. Иоан. 15, 26. Иоан. 16, 7. Иоан. 20, 22.

Пребывает в верующих. Иоан. 15, 4. Иоан. 17, 23; 2Кор. 13, 5. Гал. 2, 20. Еф. 3, 17; 1Иоан. 3, 24. Откр. 3, 20.

Освящает верующих. Еф. 5, 26. Евр. 2, 11. Евр. 13, 12.

Обличает и наказывает тех, кого любит. Откр. 3, 19.

Дал закон. Иоан. 13, 34. Иоан. 15, 12. Гал. 6, 2.

Вдохновлял пророков. 2Кор. 13, 3. Еф. 4, 11; 1Петр. 1, 11. Откр. 1, 1. Откр. 11, 3.

Говорил чрез пророков и апостолов. Лк. 21, 15; 2Кор. 13, 3; 1Петр. 1, 11.

Посылает пророков, апостолов и пастырей. Мф. 10, 5. Мф. 28, 19. Марк. 16, 15. Лк. 10, 1. Иоан. 21, 15–17. Рим. 1, 1; 2Кор. 5, 20. Гал. 1, 1. Еф. 4, 11; 1Тим. 1, 1. Откр. 22, 16.

Творил знамения и чудеса руками Павла. Рим. 15:18, 19.

Творил чудеса Своим именем. Марк. 9, 39. Марк. 16, 17. Деян. 3:6, 16. Деян. 4:10, 30. Деян. 9, 34. Деян. 16, 18.

Водит Свой народ. Ис. 55, 4. Мф. 16, 24. Иоан. 10, 4; 1Петр. 2, 21.

Будет судить мир в последний день. Мф. 16, 27. Мф. 25:31, 32. Иоан. 5:22, 27. Деян. 10, 42. Деян. 17, 31. Рим. 14, 10–12; 2Кор. 5, 10; 2Тим. 4, 1.

Евангелие Бога. Рим. 1, 1. Рим. 15, 16; 1Фес. 2, 9; 1Тим. 1, 11; 1Петр. 4, 17.

Евангелие Иисуса Христа. Марк. 1, 1. Рим. 1:9, 16; 2Кор. 2, 12; 2Кор. 4, 4; 1Фес. 3, 2.

Бог (Христос) отдал Свою жизнь за и для нас. 1Иоан. 3, 16.

Бог (Христос) приобрел Свою Церковь Своею собственною кровью. Деян. 20, 28.

Иисус Христос, также как и Бог, есть Даятель благодати и мира. Рим. 1:7, 16:24; 1Кор. 1:3, 4; 2Кор. 1:2, 3. Гал. 6, 18. Еф. 6, 23; 1Фес. 1:1, 3:11; 2Фес. 2:16, 17; 2Тим. 4, 22. Тит. 1, 4; 2Иоан. 1, 3.

Иисус Христос есть Сын Божий. Мф. 14:33, 26:63, 64. Марк. 1, 1. Лк. 22, 70. Иоан. 1:49, 6:69, 9:35, 37, 10:36, 11:27, 20:31. Деян. 9, 20. Рим. 1, 4; 1Кор. 1, 9. Гал. 2, 20. Еф. 3, 14. Евр. 4, 14; 1Иоан. 4:15, 5:13. 20.

Иисус Христос есть единородный Сын Божий. Иоан. 1:14, 18, 3:16, 18; 1Иоан. 4, 9.

Иисус Христос был объявлен Сыном Божиим Самим Богом:

Устами Давида. Пс. 2, 7 и Деян. 13, 33 и Евр. 1:5, 5:5.

При Его крещении. Мф. 3, 17. Марк. 1, 11. Лк. 3, 22,

Во время преображения Его. Мф. 17, 5. Марк. 9,7. Лк. 9, 35; 2Петр. 1, 17.

Иисус Христос открылся Сыном Божиим в силе чрез воскресение из мертвых. Рим. 1, 4.

Иисус Христос пришел от Бога. Иоан. 5:43, 7:29, 8:42, 13:3, 16:27, 28, 30, 17:8.

Иисус Христос сошел с неба. Иоан. 3:13, 31, 6:62, 8:23, 17:5; 1Кор. 15, 47.

Иисус Христос прежде сотворения человека был во славе на небе. Иоан. 6:62, 12:41 и Ис. 6, 1–5. Иоан. 17, 5. Филип. 2, 6–8. Евр. 12, 2.

Иисус Христос есть друг Божий. Зах. 13, 7.

Иисус Хрйстос есть равный Богу. Филип. 2. 6.

Иисус Христос имеет могущество, равное с Богом. Иоан. 5:17, 19, 21, 26, 10:28–30, 36–38, 14;10. Деян. 10, 38.

Иисус Христос владеет ключами преисподней и смерти: Он отверзает и никто не затворит. Ис. 22, 22. Откр. 1:18, 3:7.

Иисус Христос делает те же дела, что и Бог. Иоан. 1, 3 и Евр. 1, 2. Иоан. 5:17, 19–21, 10:37, 38, 14:10. 11.

Иисус Христос есть Господь и субботы. Мф. 12, 8. Марк. 2, 28. Лк. 6, 5. Иоан. 5:16, 17.

Все, что принадлежит Богу, принадлежит и Христу. Иоан. 16:15, 17:10.

Язык Иисуса — Википедия

Языком Иисуса Христа считается арамейский язык[1][2] (или даже галилейский диалект арамейского языка,[3][4]) широко распространённый в I веке на Ближнем Востоке.[5] Несмотря на то, что языком Нового Завета является греческий, тем не менее там присутствуют фразы на арамейском в греческой транскрипции.[6]

Арамейским является и язык окружения Христа. Арамейские имена имел апостол Варфоломей (Βαρ-θολομαίος, (арам. ܒܪ ܬܘܠܡܝ арам. בר תולמי сир. бар Тульмай «сын Толомея»), и арамейским было прозвище Иоанна Богослова и его брата Иакова Воанергес (Βοανηργες, «сыновья грома» — Мк. 3:17). Арамейскими являются и многие топонимы: Гефсимания (Γεθσημανει, «масличный пресс»), Акелдама (Ακελδαμαχ, «земля крови» — Деян. 1:19), Вифезда («дом милосердия»).

Боже мой, Боже мой, для чего Ты меня оставил?[править | править код]

Ватиканский кодекс Марка 15.34

ελωι ελωι λαμα zαβαφθαnει[7]
(элёи элёи ляма забафтанеи)[8]
Старый сирийский текст: (алёхи алёхи льмóно шьбáктони)[9]
Еврейский текст псалма 22: (эли́ эли́ лямá азавтáни)

Ватиканский кодекс Матфея 27.46

ελωει ελωει λεμα cαβακταnει[10][11]
(элёэи элёэи лема сабактанеи)[12]
Старый сирийский текст: (э́ли э́ли льмóно шьбáктони)[13]

Иоанна 6.31

οι πατερες ημων το μαννα εφαγον εν τη ερημω καθως εστιν γεγραμμενον αρτον εκ του ουρανου εδωκεν αυτοις φαγειν

Исход 16.31

καὶ ἐπωνόμασαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μαν ἦν δὲ ὡς σπέρμα κορίου λευκόν τὸ δὲ γεῦμα αὐτοῦ ὡς ἐγκρὶς ἐν μέλιτι

Исход 16.15

ἰδόντες δὲ αὐτὸ οἱ υἱοὶ Ισραηλ εἶπαν ἕτερος τῷ ἑτέρῳ τί ἐστιν τοῦτο οὐ γὰρ ᾔδεισαν τί ἦν εἶπεν δὲ Μωυσῆς πρὸς αὐτούς οὗτος ὁ ἄρτος ὃν ἔδωκεν κύριος ὑμῖν φαγεῖν

Иоанна 6.31 греческий использует (мáнна), сирийская Пешитта произносит (мáнно), подражая греческому, Исход 16.31 использует греческое «ман», а Исход 16.15 просто дословно переводит «что это?».

1Коринфянам 16.22

ει τις ου φιλει τον κυριον ητω αναθεμα μαρανα θα[14][15][16]

Дидахе 10.6

μαραν αθα[17][18]

Откровение 22.20

λεγει ο μαρτυρων ταυτα ναι ερχομαι ταχυ αμην ερχου κυριε ιησου[19][20]

Матфея 5.22

εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο οργιζομενος τω αδελφω αυτου ενοχος εσται τη κρισει ος δ αν ειπη τω αδελφω αυτου ρακα ενοχος εσται τω συνεδριω ος δ αν ειπη μωρε ενοχος εσται εις την γεενναν του πυρος

В греческом тексте (ракá) это арамейское (рáка) «пустослов; глупец»; в греческом тексте (геенна)[21] это арамейское (ги́хано) «место мучения».

Марка 5.41

και κρατησας της χειρος του παιδιου λεγει αυτη ταλιθα κουμ ο εστιν μεθερμηνευομενον το κορασιον σοι λεγω εγειρε

Греческий текст использует иудео-арамейское выражение евреев Вавилона (тáлита кум). По-арамейски (тли́то ку́ми).

Иоанна 1.42

ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωαννου συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος

Греческий текст использует (кефа)[22] арамейского слова (ки́фо) «глыба; скала; крепкий камень».

Луки 22.1

ηγγιζεν δε η εορτη των αζυμων η λεγομενη πασχα

Греческий текст использует (пасха),[23] скорее всего это гебраизм. Арамейское слово (пэ́цхо).[24] Старые сирийские тексты Евангелий используют также более старое арамейское название этого праздника (фáсэх).[25]

Луки 10.38

εν δε τω πορευεσθαι αυτους αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον

Греческий текст использует (мáрта) арамейского (мóрто) слова (не имени),[26] означающего «госпожа». Арамейское обращение к мужчине (мóрэ) т.е. «господин».

Иоанна 11.16

ειπεν ουν θωμας ο λεγομενος διδυμος τοις συμμαθηταις αγωμεν και ημεις ινα αποθανωμεν μετ αυτου

Греческий текст использует (томас) арамейского прозвища (тóма) арамейского слова (не имени) (тóмо) «близнец».

Марка 14.36

και ελεγεν αββα ο πατηρ παντα δυνατα σοι παρενεγκε το ποτηριον τουτο απ εμου αλλ ου τι εγω θελω αλλα τι συ

По-арамейски (áбо), в старых сирийских Евангелиях написано (óби) как «отец мой!» при обращении.

Матфея 23.2

λεγων επι της μωυσεως καθεδρας εκαθισαν οι γραμματεις και οι φαρισαιοι

Греческий текст использует (фарисáиои) арамейского слова (фришé).

Матфея 27.17

συνηγμενων ουν αυτων ειπεν αυτοις ο πιλατος τινα θελετε απολυσω υμιν τον ιησουν τον βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον χριστον

Греческий текст использует (бáрабба), скорее всего это гебраизм. По-арамейски (бар áба) «сын Абы»[27][28]

Иоанна 1.41

ευρισκει ουτος πρωτον τον αδελφον τον ιδιον σιμωνα και λεγει αυτω ευρηκαμεν τον μεσσιαν ο εστιν μεθερμηνευομενον χριστος

Иоанна 4.25

λεγει αυτω η γυνη οιδα οτι μεσσιας ερχεται ο λεγομενος χριστος οταν ελθη εκεινος αναγγελει ημιν απαντα

Греческий текст использует (месси́а), скорее всего это гебраизм. Сирийская Пешитта использует арамейское слово (мши́хо) «помазанник» [на царство] т.е. «царь».[29]

Иоанна 19.13

ο ουν πιλατος ακουσας των λογων τουτων ηγαγεν εξω τον ιησουν και εκαθισεν επι βηματος εις τοπον λεγομενον λιθοστρωτον εβραιστι δε γαββαθα

Греческий текст использует (гáббата),[30] скорее всего это гебраизм. Сирийская Пешитта использует арамейское (гфи́фто).

Матфея 27.33

και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοπος λεγομενος

Марка 15.22

και φερουσιν αυτον επι τον γολγοθαν τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος

Греческий текст использует (гóльгота),[31] скорее всего это гебраизм. Сирийская Пешитта использует арамейское (гóгульто).

Марка 7.34

και αναβλεψας εις τον ουρανον εστεναξεν και λεγει αυτω εφφαθα ο εστιν διανοιχθητι

Греческий текст использует (эффата), сирийская Пешитта использует арамейское (этпáтх).

Матфея 27.6[32]

οι δε αρχιερεις λαβοντες τα αργυρια ειπαν ουκ εξεστιν βαλειν αυτα εις τον κορβαναν επει τιμη αιματος εστιν

Марка 7.11

υμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης

Греческий текст использует (кóрбана) арамейского слова (ку́рбоно) (см. Курбан).

Иоанна 20.16

λεγει αυτη ιησους μαριαμ στραφεισα εκεινη λεγει αυτω εβραιστι ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε

Греческий текст использует (рáббоуни). Сирийская Пешитта использует арамейское (рáбули).

Матфея 23.7

και τους ασπασμους εν ταις αγοραις και καλεισθαι υπο των ανθρωπων ραββι

Греческий текст использует (рáбби), скорее всего это гебраизм. Сирийская Пешитта использует (рáби).

Иоанна 19.31

οι ουν ιουδαιοι ινα μη μεινη επι του σταυρου τα σωματα εν τω σαββατω επει παρασκευη ην ην γαρ μεγαλη η ημερα εκεινου του σαββατου ηρωτησαν τον πιλατον ινα κατεαγωσιν αυτων τα σκελη και αρθωσιν

Греческий текст использует (сáббата), скорее всего это гебраизм. Сирийская Пешитта использует арамейское (шáбто).

Матфея 4.10

τοτε λεγει αυτω ο ιησους υπαγε σατανα γεγραπται γαρ κυριον τον θεον σου προσκυνησεις και αυτω μονω λατρευσεις

Греческий текст использует (сатана), скорее всего это гебраизм. Сирийская Пешитта использует арамейское (сóтоно).

Луки 1.15

εσται γαρ μεγας ενωπιον κυριου και οινον και σικερα ου μη πιη και πνευματος αγιου πλησθησεται ετι εκ κοιλιας μητρος αυτου

Греческий текст использует (сикера).[33] Сирийская Пешитта использует арамейское (шáкро) «крепкий алкогольный напиток из фиников». Арамейское (шáкро; шáкар) это русское «сáхар».

Марка 11.9

ωσαννα ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου[34]

Греческий текст использует (осанна).[35][36] Скорее всего это гебраизм.[37] Сирийская Пешитта использует арамейское (у́шано).

  1. ↑ Арамейский язык. Православная энциклопедия
  2. ↑ ИИСУС АРАМЕЙСКИЙ
  3. ↑ Ханаанский диалектный сдвиг. Палестинский диалект арамейского языка
  4. ↑ тогда непонятно, почему греческий текст, транскрибируя арамейские слова, не использует ханаанский диалектный сдвиг?
  5. ↑ Арамейцы хотят воскресить язык времен Христа
  6. ↑ Арамеизмы в НЗ. Православная энциклопедия
  7. ↑ Пунктуация Ватиканского кодекса сохранена. это не ошибки
  8. ↑ Ватиканский кодекс Марка 15.34 совпадает с еврейским текстом Псалма 22 кроме обращения к Богу в начале (эли́ эли́ лямá азавтáни)
  9. ↑ Старый сирийский текст начинает обращение к Богу так же, как греческий текст в Евангелии Марка 15.34 (алёхи алёхи...)
  10. ↑ Пунктуация Ватиканского кодекса сохранена. это не ошибки
  11. ↑ Греческий текст Ватиканского кодекса показывает более старую транскрипцию арамейского выражения, чем современный арамейский или еврейский
  12. ↑ Старый сирийский текст Евангелия Марка 15.34 начинает обращение к Богу (алёхи алёхи...)
  13. ↑ Старый сирийский текст начинает обращение к Богу как в еврейском Псалме 22 (эли́ эли́...)
  14. ↑ 1Коринфянам 16.22 использует арамейское «господин наш, приди!»
  15. ↑ Только греческий текст Нестле-Аланда использует "господин наш, приди! все остальные греческие тексты используют "господин наш пришёл"
  16. ↑ Сирийский текст различает между "господин"(человек) и "Господь"(Бог)
  17. ↑ Дидахе использует арамейское "господин наш пришёл"
  18. ↑ Дидахе. Православная энциклопедия
  19. ↑ Откровение 22.20 это перевод на греческий «приди, Господь Иисус!»
  20. ↑ в Откровении 22.20 сирийская Пешитта называет Иисуса "Господь"(Бог)
  21. ↑ греч. гéенна
  22. ↑ Кифа. Православная энциклопедия
  23. ↑ греч. пáсха
  24. ↑ Арамейское слово «пэ́цхо» происходит от глагола «избавлять» в молитве Отче наш (Матфея 6.13),таким образом, «пасха» это «избавление» (Исход 12.13)
  25. ↑ Луки 2.41 старых сирийских Евангелий
  26. ↑ Хотя в Луки 10.38 написано, что это имя
  27. ↑ Варавва. Православная энциклопедия
  28. ↑ Старый сирийский текст Евангелия Матфея 27.17 уточняет: "...которого желаете, чтобы я освободил бы вам, Ешу-сына-Абы или Ешу, зовущегося «царь»? т.е. на суде были двое подсудимых, Иисусы, с одинаковым именем
  29. ↑ Иоанна 19:19-21
  30. ↑ Гаввафа. Православная энциклопедия
  31. ↑ Голгофа. Православная энциклопедия
  32. ↑ Церковно-славянский текст использует греческое слово «корван»
  33. ↑ греч. си́кера
  34. ↑ Псалмы 117.25-26 (синод.)
  35. ↑ греч. пишет осаннá
  36. ↑ Марка 11.9; Матфея 21.9; Иоанна 12.13
  37. ↑ Еврейский текст Псалмов 118.25 (хоши́а-на)


Смотрите также