Прия-нарма-сакхи и мадхурья раса

Према-прайоджан дас

Часть 2

Эта статья не имеет ценности, если она не увеличивает нашей любви к Божественной Чете, Шри Шри Радха-Шьямасундаре и всем Их дорогим спутникам. Поэтому я смиренно прошу всех читателей принять ее в качестве подношения Им, как она и была задумана, в радостном настроении служения, а не враждебности.

ванча калпа тарубхйаш ча крипа синдхубхйа ева ча

патитанам паванебхйо вайшнавебхйо намо намах

В части 1 утверждалось, что, несмотря на то, что настроение прия-нарма-сакх было названо «сакхи-бхавой», это не говорит о том, что они находятся в мадхурья-расе. Фраза «сакхи-бхава» просто означает «тад-анумодана», настроение сочувствующей радости, или счастье поддержания любовных игр Шри Кришны. Термин «тад-анумодана» далеко не все понимают, а некоторые даже смутно трактуют сакхи-бхаву у прия-нарма-сакхов как некоторую разновидность колебания их половой принадлежности.

Теперь, во второй части, мы исследуем истинную природу сакхья-расы у прия-нарма-сакх и ее связь с мадхурья-расой, цитируя ясные объяснения тад-анумоданатмака-бхавы, представленные Шрилой Рупой Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» и Шрилой Дживой Госвами в его «Шри Прити-сандарбхе».

Главная причина, по которой прия-нарма-сакхи не могут находиться в мадхурья-расе, заключается в том, что стхайи-бхавой для мадхурья-рати должна быть мадхурья-рати, которая присуща только для спутниц женского пола. В «Шри Бхакти-расамрита-синдху» Шрила Рупа Госвами утверждает:

митхо харер мригакшйас ча самбхогасйади-каранам |

мадхурапара-парйайа прийатакхйодита ратих |

«Рати, которая является изначальной причиной различного вида встреч (самбхога) между Хари и женщинами с оленьими глазами, называется «амурная любовь» (прийата); она также известна как мадхурья-рати» («Б.-р.-с», 2.5.36).

атха тасйа прейасйах —

нава-нава-вара-мадхури-дхуринах

пранайа-таранга-карамбитантарангах |

ниджа-раманатайа харим бхаджантих

пранамата тах парамадбхутах кишорих ||

«Любимые женщины Хари: Все вы должны склониться перед этими необыкновенно прекрасными молодыми женщинами, полными неувядающей и превосходной сладости, чьи сердца омыты волнами любви, и которые поклоняются Хари как своему возлюбленному» («Б.-р.-с», 3.5.6).

Из этих двух стихов видно, что единственными носителями (ашрая-аламбаной) мадхурья-рати и, соответственно, мадхурья-расы, могут быть только женщины, спутницы (Кришны). Шрила Бхактивинода Тхакур приходит к такому же выводу в «Джайва-дхарме»: «Из этих пяти рас только дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья присутствуют у жителей Враджа. Дасья, сакхья и ватсалья  с отцовским инстинктом — это мужские бхавы, и те, кто к ним склонен, служат Канае в мужском духовном образе. Две расы, которые наполнены женской бхавой, — это ватсалья с материнским инстинктом и шрингара-раса, или мадхурья-раса, и те, кто обладает такой природой, заняты в служении Кришне в женских образах» («Джайва-дхарма», гл. 21. В переводе Шри Чайтанья Сарасват Матха, стр. 386).

Более того, поскольку мадхурья-рати — основная причина самбхоги (самбхогасйаси-каранам), если бы какой-либо мужчина нашёл прибежище в мадхурья-рати, то по определению, это привело бы к любовной деятельности, которая несомненно представляла бы собой расабхасу.

Если кто-то утверждает, что «Я согласен, что прия-нарма-сакхи НЕ находятся в мадхурья-расе, но их раса примешивается к мадхурья-расе», то мы бы ответили: «Нет. Это мнение, конечно же, ошибочно, потому что их стхайи-бхава должна была бы тогда иметь примесь мадхурья-рати, чтобы сформировать основу для смешанной расы». Существует два вида стхайи-бхавы, а именно, кевала (чистая) и санкула (смешанная). Теперь, пожалуйста, подумайте, из четырех видов сакх, стхайи-бхава, присущая сухрид-сакхам, описывается как ватсалья-гандхи-сакхйам”, дружба с примесью родительской любви («Б.-р.-с.», 3.3.22). Стхайи-бхава тех, кого называют «сакхи», описывается как «самбандхах-прити-гандхина», дружба с примесью настроения служения («Б.-р.-с.», 3.3.30). Для сравнения Шрила Рупа Госвами в «Б.-р.-с.» 3.3.36 описывает стхайи-бхаву у прия-сакх и прия-нарма-сакх, таких как Дама, Судама, Васудама, и Кинкини, называя ее сакхйам-кевалам, чистая дружба без примести других основных рати.

вайас-тулйахприйа-сакха сакхйам кевалам ашритах |

шридама ча судама ча дама ча васудамаках («Б.-р.-с.» 3.3.36)

 

Таким образом, можно сделать вывод, что прия-нарма-сакхи не только не находятся в мадхурья-расе, но также и сама их раса не имеет никакой примеси мадхурья-расы. Только лишь потому, что кто-то испытал другую расу, нельзя сказать, что он находится в этой расе или даже что его раса имеет примесь этой расы. Говорить, что раса любого из вечных спутников имеет примесь, означает, что эта примесь составляет природу этого спутника, и что его стхайи-бхава базируется на санкула-рати (смешанной рати). Более того, санкула-рати допустима лишь в комбинации трёх настроений: прити (дасья), сакхья и ватсалья.  Абсолютно нигде в эстетической системе Шрилы Рупы Госвами не допускается, что махура-рати становится компонентом санкула-рати. Как утверждается в «Б.-р.-с.» 2.5.26:

ешам двайос трайанам ва саннипатас ту санкула |

удбхавадау ча бхимадау мукхарадау крамева са|

«Смешанная любовь представляет собой комбинацию двух или трёх видов любви и видна на примере таких героев, как Уддхава, Бхима и Мукхара. Ее название в каждом отдельном случае определяется по тому, какой вид любви преобладает» (Ш.Бхактиведанта Свами «Нектар преданности», Глава 32, стр. 323).

Любой спутник Шри Кришны может испытать другую расу, когда она совместима с его расой. Однако, сказать, что внутренняя раса прия-нарма-сакх имеет примесь, будет ошибкой, потому что их стхайи-бхавакевала (чистая) дружба. И что ещё важнее, санкула-рати запрещает присутствие мадхурья-рати как её компонента. Означает ли это, что прия-нарма-сакхи не имеют вообще никакой связи с мадхурья-расой? Нет. Такое утверждение будет далеким от истины. Прия-нарма-сакхи служат Шри Кришне в Его играх в мадхурья-расе и потому испытывают то, что наши Госвами назвали «тад-анумаданатмака-бхава». Эта тад-анумаданатмака-бхава может стать стхайи-бхавой для поддерживающей расы даже у тех, чья основная раса не является мадхурьярасой. Основная раса преданного называется анга-раса. Таким образом, они связаны как анги и анга, главная и подчиненная. Смысл такой: когда мадхурья-раса не является анги-расой данного вечного спутника, при определённых обстоятельствах мадхурья-раса может играть поддерживающую роль для его анга-расы, чтобы дать поддержку его основной расе. Теперь покажем это на соответствующих цитатах. В первой части этой статьи было показано, что термин «сакхи-бхава» использованный по отношению к прия-нарма-сакхам, не означает «мадхурья-бхава», а только «ану-моданатмака-бхава».

Тад-анумоданам ева на ту тат сприха сакхибхавад ева — «Здесь сакхи-бхава означает «желание Шри Кришны и Его возлюбленной встретиться».  Причина этой сакхи-бхавы — только лишь желание поддержать, сочувствие чувствам гопи. Это не означает, что прия-нарма-сакхи сами хотят испытывать такие же эмоции» (Шрила Джива Госвами, комментарий «Лочана-рочани» на «Удджвала-ниламани», 2.13.15).

В приведённой цитате упомянута тад-анумоданатмака-бхава, но главную роль играет сакхья-раса, и мадхурья-раса во взаимодействии с нею никак отдельно не определяется. Это потому, что именно эти подробности уже были объяснены в следующем стихе «Бхакти-расамрита-синдху»:

атха прейаси шучер, йатха —

дханйанам кила мурдханйах субаламур враджабалах |

адхарам пинчха-чудасйа чалаш чулукайанти йах ||

атра мукхйе мукхасйа

«Это пример сакхья-расы как основной (анги) и мадхурья-расы как подчинённой (анга): О Субал, женщины Враджа удачливее всех на свете, поскольку они наслаждаются нектаром с уст Кришны, который носит корону из павлиньих перьев» («Б.-р.-с.», 4.8.26).

В этом стихе ясно утверждается, что прия-нарма-сакхи, такие как Субал, имеют сакхья-расу как свою основную расу. Их поддержка (анумодана) игр Кришны в мадхурья-расе питает их дружбу с Ним. Предвидя, что эту мысль могут понять превратно, Шрила Джива Госвами заранее поясняет её в своём комментарии:

шри-дживах: дханйанам ити анумоданатмикаивейа

шучи-бхавана, на ту самбхогеччха-майатмика,

тена сва-сварупа ева нитйа-стхитау

«В этом стихе, начинающемся с дханйанам, чувство любви сакх несомненно имеет характер анумоданамика, то есть сочувствующей радости или поддержки. Оно не говорит о желании самому встретиться со Шри Кришной, потому что прия-нарма-сакхи, такие как Субал — вечно зафиксированы в их собственной природе мальчиков-пастушков в сакхья-расе» («Дургама-сангамани-тика» 4.8.26).

Таким образом, этот стих и комментарий («Б.-р.-с.», 4.8.26) показывает, что основная раса (анги) прия-нарма-сакхов – это сакхья-раса, и Шрила Джива Госвами добавляет, что это их нитья-стхити, вечно зафиксированная природа. Поддержка мадхурья-расы  играет подчиненную роль в анга-расе.

Вечно зафиксированная природа основной расы преданного в отношении подчиненных рас описывается Шрилой Рупой Госвами:

йасйа мукхйасйа йо бхакто бхавен нитйа-ниджашрайах |

анги са ева татра сйан мукхйо’пи анйо’нгатам враджет ||

ким ча —

асвадодрека-хетутвам ангасйангатвам ангини |

тад вина тасйа сампато ваипхалйайаива калпате ||

 

«Когда преданный становится «вечным сосудом» определённой основной расы, эта раса является основной (анги), а все другие расы, включая другие основные расы, становятся подчинёнными (анга). Однако, функция подчинённой расы в том, чтобы усиливать основную расу. Если она этого не делает, то её можно считать бесполезным добавлением» («Б.-р.-с.», 4.8.50-51).

Более того, хотя Субал может испытывать желание поддержать мадхурья-расу, играя второстепенную роль, чтобы усилить свою основную расу сакхи, даже этот вид мадхурья-расы не всегда обязательно присутствует. Например:

татраива хасасйа, йатха —

дрисос таралитаир алам враджа нивритйа мугдхе враджам

витаркайаси мам йатха на хи татхасми ким бхурина |

итирайати мадхаве нава-виласиним чхадмана

дадарша субало валад-викача-дриштир асйанам ||

 

«Пример сакхья-расы как основной и хасья-расы как подчинённой: «Эй, прекрасная девушка, сокрой страх в своих глазах и возвращайся во Врадж! Я не то, что ты думаешь! Что ещё сказать?» Услышав, как Мадхава говорит эти обманчивые слова прекрасной молодой девушке, Субал с широко открытыми от радости глазами заглянул Мадхаве в лицо» («Б.-р.-с.» 4.8.27. Также «Нектар преданности», Глава 49, стр. 443).

Заметьте, что в этом стихе Субал испытывает сакхья-расу, поддерживаемую хасья-расой, и мадхурья-раса не проявляется даже в роли подчинённой. Этот пример также доказывает, что прия-нарма-сакхи не находятся в мадхурья-расе и не имеют примеси мадхурья-расы, потому что у Субала в этот момент мадхурья-раса полностью отсутствует.

Некоторые преданные думают, что Субал находится в мадхурья-расе, когда переодевается как Шримати Радхика. Шрила Рупа Госвами не соглашается с этим:

татраива шучихасйайор, йатха  —

михира-духитур удйад-ванджулам манджу-тирам

правишати субало’йам радхика-веша-гудхах |

са-рабхасам абхипашйан кришнам абхйутхитам йах

смита-викашита-гандам свийам асйам вриноти ||

атра мукхйе мукхйа-гаунайох |

«Пример сакхья-расы как основной и мадхурья— и хасья-рас как подчинённых: Субал переоделся как Радхика и пришёл в прекрасную рощу на берегу реки Ямуны. Как только Кришна увидел его приближение, Он тут же вскочил и побежал. Тут такая улыбка озарила лицо Субала, что ему пришлось прикрыть рот» («Б.-р.-с.», 4.8.28. «Нектар преданности», Глава 49, стр. 443).

Что особенно интересно в этом примере, так это то, что Шрила Рупа Госвами недвусмысленно утверждает, что даже когда Субал переоделся как Шримати Радхарани, он продолжал находиться в сакхьярасе. Его основная раса просто получила поддержку хасья-расы и дала поддержку мадхурья-расе.

Дальнейшее объяснение природы анумоданатмака, которую имеют отношения прия-нарма-сакх с мадхурья-расой, можно найти в «Шри Прити-сандарбхе»: гопа ити анте нирдешас ту кешамчит прийа-нарма-сакхадинам тад-анумодана-каритве’пи пурушатват татрайогйата-вивакшайа. Перевод: «Мальчики-пастушки были упомянуты последними (в «Бхагаватам», 10.83.43), чтобы показать, что хотя экстатическая любовь гопи несомненно вызывает сочувствующую радость (тад-анумодана) у некоторых из них, а именно у прия-нарма-сакх, поскольку они являются спутниками мужского пола, сами они лично НЕ могут её достичь» («Прити-сандарбха», Ануччхеда 108. Англ. перевод, стр. 514).

Кто-то может возразить, что гопи, то есть сакхи, испытывают анумоданатмака-бхаву, и прия-нарма-сакхи тоже испытывают анумоданатмака-бхаву. Поэтому опыт сакхи и прия-нарма-сакх один и тот же. На это мы отвечаем: Нет. Это не так, потому что анумоданатмака-бхава бывает двух видов – частичная и прямая.

  • леша-анумоданатмака — частичная сочувствующая радость присуща тем спутникам, стхайи-бхава которых не является мадхурья-рати.
  • сакшат тад-анумоданатмака — прямая сочувствующая радость, присущая тем спутницам женского пола, которые непосредственно находятся в мадхурья-расе.
  • Факт, что те, кто не находятся в мадхурья-расе, могут частично испытывать сочувствующую радость, приводится в «Прити-сандарбхе» (368): атманумоданатмаке канта-бхаве садхйе тат-самбхаванартхам тадийа-лешанумодана-матрасйодахаранам йатха — (10.53.37-39)

    атра нана-васана-джананам ешам хриди тат-тан-нана-виласа-майасйа канта-бхавасйа пурна-сварупа-спаршайогйатват катханчит тад-дампатйа-стхити-матра-лакшанасйа тадийа-саманйамшасйаива-анумодана-матрам джатам | («Прити-сандрабха» 368).

    Перевод: «Теперь приведём пример из «Шримад-Бхагаватам» (10.53.37-39*), где преданные испытывают частичную сочувствующую радость (леша-анумодана) по отношению к тому, что другой преданный достиг любви к Кришне в мадхурья-расе. В этом примере видно, что хотя жители Видарбхи обладали различными нравами (васантами) и не имели ни малейшей склонности к играм в мадхурья-расе с Кришной как своим возлюбленным, они всё же испытали частичную сочувствующую радость в своих сердцах, зная о предстоящей свадьбе Кришны с Рукмини» («Прити-сандарбха», 368-369).

    Это факт, прямая сочувствующая радость (сакшат тад-анумоданатмака), присущая тем, кто находится в мадхурья-расе, упоминается в «Прити-сандарбхе» 369: атха сакшат тад-анумоданатмака-пурна-канта-бхавасйодахаранам аха — [«Ш.-Б» 10.30.11-12] шри-радха-сакхйам.

    Перевод: «Пример прямой сочувствующей радости спутниц, которые полностью находятся в мадхурья-расе, приводится в стихах 10.30.11 и 12 в «Шримад-Бхагаватам**». Эти стихи произнесла одна из спутниц Шри Радхи» («Прити-сандрабха», 369).

    Некоторые выразили идею, что поскольку стхайи-бхава некоторых прия-нарма-сакх распространяется вплоть до рудха-бхавы — уровня, доступного только гопи — они должны обладать каким-то неуловимым и неопределённым элементом мадхурья-расы. Однако эта позиция совсем не имеет доказательств, потому что некоторые расы также проходят стадии премы, снехи, пранайи и так далее, но при этом никто не говорит, что поэтому они уподобляются друг другу просто из-за аналогичного уровня интенсивности стхайи-бхавы. Стхайи-бхава одна, но она проявляется по-разному согласно природе её носителя. Шрила Рупа Госвами ясно утверждает эту мысль в «Бхакти-расамрита-синдху»:

    ваишиштйам патра-ваишиштйад ратир ешопагаччхати |

    йатхарках пратибимбатва спхатикадишу вастушу ||7||

    «Форма, которую принимает схайи-бхава, определяется особой природой индивидуума, который её испытывает, как солнце отражается по-разному в зависимости от природы камня» («Б.-р.-с.» 2.5.7).

    Таким образом, общность того, что гопи и прия-нарма-сакхи достигают руддха-бхавы, совсем не говорит об общности расы.

    Бытует также мнение, что Шрила Рупа Госвами описал любовь прия-нарма-сакх как «мадхурья-бхаву» в своей работе «Радха-кришна-ганнодеша-дипика». Приведём соответствующий отрывок из этой книги, из раздела «Лагху-бхага» (Англ. версия GVP, стр. 80):

    субаласйа гаура-кантир нила-вастра-манохарах

    нана-ратна-бхуситанго нана-пушпа-вибхуситах (44)

    сарддха-двадаша-варшийах каишора-вайасоджджвалах

    сакхи-бхавам самашритйа нана-сева-париплутах (45)

    двайор милана-наипунйо мадхуро бхава-бхавитах

    нана-гуна-сукхопитах кришна-прийатамо бхавет (46)

     

    «Субал имеет светлый цвет кожи. Он носит чудесные голубые одежды. Его тело украшено различными драгоценными камнями и цветами. Он — это расцветающая юность двенадцати с половиной лет от роду. Он поглощён служением Шри Кришне различными способами как Его друг. Он особенно искусен в том, чтобы устраивать встречи Шри Радхи и Шри Кришны. Он очарователен, погружён в экстатические состояния и украшен различными добродетелями, которые доставляют радость Шри Кришне. Субал исключительно дорог Шри  Кришне по всем этим причинам» (44-46).

    В стихе 46 некоторые пытаются интерпретировать первую фразу как мадхурья-бхава, которая в действительности читается как мадхуро бхава-бхавитах. Слово «мадхурах» становится «мадхуро» согласно правилам фонетических сочетаний. Это говорит о том, что это слово не входит в состав (самасу) со следующим словом «бхава-бхавитах». Таким образом, «мадхуро» и «бхава-бхавитах» — это два отдельных качества в длинном списке качеств. Субал — мадхурах, «очаровательный»***, и бхава-бхавитах, «погружён в экстатические состояния». Поскольку в санскрите не используются запятые, то обычно практикуется следующее: слова, которые идут вместе, группируют в сложные и разделяют слова в списке с помощью соответствующих грамматических флексий (окончаний). Вы можете видеть, что Шрила Рупа Госвами делает это последовательно по всему списку прекрасных качеств Субала. Поэтому говорить, что мадхуро бхавабхавитах означает «погружён в мадхурья-бхаву» — значит обвинять Шрилу Рупу Госвами в непоследовательности. В этой статье мы привели достаточно цитат из «Бхакти-расамрита-синдху», в которых даётся определение анги-расы для прия-нарма-сакх, то есть сакхья-расы. Так что невозможно, чтобы Шрила Рупа Госвами в своей более поздней работе «Шри Радха-кришна-ганнодеша-дипика» выступил против собственной философии, объявив, что Субал находится в мадхурья-расе.

    Теперь некоторая разница между «сакхи-бхавой» по отношению к прия-нарма-сакхам в сакхья-расе и «сакхи-бхавой» гопи в мадхурья-расе должна стать понятной всем читателям. И все же, если кто-то ещё настаивает, что прия-нарма-сакхи находятся в мадхурья-расе, то это создаёт много неразрешимых теологических проблем. Например, мадхурья-раса бывает двух видов — свакия и паракия — любовь в браке и любовь вне брака. Какая из них применима к прия-нарма-сакхам? Очевидно, что оба варианта неприемлемы. Шрила Рупа Госвами  называет встречу и разлуку в дружеской расе как йога и айога. Тогда как в мадхурья-расе встреча и разлука имеют точные названия — самбхога и випраламбха, потому что и то и другое проявляется уникальными только для этой расы способами. Для гопи випраламбха-раса имеет собственные необычные характеристики. Их разлука начинается с пурва-раги, любви, которая предшествует первой возможности интимной встречи со Шри Кришной. Их встреча осложняется многими внутренними и внешними препятствиями, такими как смущение и законы дхармы. Очевидно, что такие чувства невозможны для прия-нарма-сакх, которые свободно встречаются с Кришной с самого раннего детства.

    Шрила Рупа Госвами объяснил, что стхайи-бхава в сакхья-расе проходит пять уровней развития:

    еша сакхйа-ратир вриддхим гаччханти пранайах крамат |

    према снехас татха рага ити панча-бхидодита ||

     

    «Эта стхайи-бхава проходит пять нарастающих стадий: от сакхья-рати, к пранае, преме, снехе и наконец к раге» («Б.-р.-с.», 3.3.106).

    Конечно, необыкновенная любовь прия-нарма-сакх может расти и дальше, до рудха-бхавы. Но что здесь особенно интересно, так это полное отсутствие мана (ревнивого гнева). Гопи очаровывают Кришну и усиливают Его жажду любви с помощью эмоционального оружия их непокорного поведения и настроений. Что будет представлять собой мадхурья-раса без мана? Подобные чувства полностью отсутствуют у мальчиков-пастушков Шри Кришны, какой тогда может быть вопрос об их принадлежности к мадхурья-расе?

    Это довольно длинное и сложное объяснение можно завершить совсем простым выводом. Нет никакой необходимости соединять настроения прия-нарма-сакх и гопи. Как говорят, «мальчики останутся мальчиками», но вместе с тем «Спасибо небесам за маленьких девочек».

    Шри хари гуру вайшнава крипа леша прартхи,

    Према-прайоджан дас.

    ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    *«Ш.-Б.» 10.53.37-39:    

             

    асйаива бхарйа бхавитум рукмини архати напара

    асав апи анавадйатма бхаишмйах самучитах патих

    кинчит су-чаритам йан нас тена туштас три-лока-крит

    анагрихнату грихнату ваидарбхйах паним ачйутах

    эвам према-кала-баддха ваданти сма пураукасах

    «Одна лишь Рукмини достойна стать Его женой, и только Он, чья красота безупречна, достоин быть мужем царевны Бхайшми. Пусть же Ачьюта, творец трёх миров, будет доволен всеми нашими праведными делами и окажет нам милость, приняв руку Вайдарбхи.

    Так говорили горожане в приливе любви к Господу».

    ** «Ш.-Б.» 10.30.11-12:

    апи эна-патни упагатах прийайеха гатраис

    танван дришам сакхи су-нирвритим ачйуто вах

    кантанга-санга-куча-кункума-ранджитайах

    кунда-сраджах кула-патер иха вати гандхах

    бахум прийамса упадхайа грихита-падмо

    рамануджас туласикали-кулаир манандхаих

    ким вабхинандати чаран пранайавалокаих

    «О подруга, супруга оленя, не проходил ли здесь Господь Ачьюта со Своей возлюбленной, подарив радость твоим глазам? Мы чувствуем здесь аромат Его гирлянды из цветов кунда, которую Он выпачкал кункумой с груди Своей подруги, когда обнимал Её. О деревья, склонившиеся до земли! Когда младший брат Рамы проходил здесь, окружённый роем опьянённых пчёл, вьющихся вокруг Его гирлянды из соцветий туласи, ответил ли Он на ваши поклоны взглядами, полными любви? Должно быть, в одной руке Он держал лотос, а другой обнимал за плечо Свою возлюбленную».

    ***Шри Валлабхачарья написал «Мадхура-аштаку». В стихе 8 он писал:

    гопа мадхура гаво мадхура

    йаштир мадхура сриштир мадхура

    далитам мадхурам пхалитам мадхурам

    мадхурадхи-патер акхилам мадхурам (8)

    «Его друзья-пастушки сладостны и коровы сладостны, Его посох сладостен и творение сладостно. Его победы над демонами сладостны, и фрукты из Его рук сладостны — все сладостно у изначального владыки всей сладости».

    То, что в аштаке упоминается слово мадхурам, ещё не указывает на то, что коровы, мальчики пастушки, материальный мир со всеми его обитателями находятся в мадхурья-расе.

    Примечания редактора.