Все книги для всех людей

Все книги для всех людей

Шри Шримад Нараяна Госвами Махарадж

Шьямарани д.д.: Многие преданные думают, что все ваши книги очень сложные для людей. Они их воспримут как книги на китайском. Они не знакомы с таким количеством санскритских терминов.

Шрила Гурудев: Не страшно. Это не так важно, если они пока не могут их понять. Если книги попадают в мир, люди примут их, даже если одни не будут читать, другие позже их прочитают и тогда наша цель будет достигнута.

Шьямарани д.д.: Гурудев, в нашей санге мы распространяем книги, такие как «Путь любви» и другие. Они обращены к широкой публике. Однако, такие книги как «Бхакти-расамрита-синдху» и другие большие книги как «Брахма-самхита»….

Шрила Гурудев: Не нужно их распространять только для преданных. Распространяйте для всех. Все мои книги для всех.

Шьямарани д.д.: Но некоторые люди говорят, что это для них как китайский язык.

Шрила Гурудев: Что они говорят? Все книги должны быть для всех. Пусть они атеисты, теисты, религиозные люди, безверные – неважно кто. Все книги должны идти для всех. Все книги для всех.

Шьямарани д.д.: Даже если они не понимают языка?

Шрила Гурудев: Не страшно. Все для всех. Если они возьмут книги, тогда наша цель будет достигнута.

Шьямарани д.д.: И возможно кто-то придёт к ним и будет читать.

Шрила Гурудев говорил, что когда он хотел опубликовать пять новых книг, он сказал: «Все эти книги, они стоят в очереди и зовут: «Меня опубликуй, нет, меня опубликуй сперва». Он сказал: «Мы целые сотни тысяч долларов тратим на эти книги и когда книги будут выпущены, я не хочу, чтобы они лежали мёртвым грузом на складах. Как только они напечатаны, то должны быть без задержки распространены».

Набор текста: Ананга Мохан д.

Редактор: Ари Мардан д.