Преданность наставлениям «Шримад-Бхагаватам»

Преданность наставлениям «Шримад-Бхагаватам»

Шрила Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж

г. Пуна. Январь, 2013г.

 

  Все в этом мире страдают от трёх видов страданий, при этом они устремлены к дхарме, артхе, каме и мокше. Шрила Вьясадева описал в Пуранах, как достичь пять целей человеческой жизни, но всё же в своём уме он не был удовлетворён. Находясь в Бадарикашраме, он чувствовал некоторое беспокойство от этого. Тогда он вспомнил о своём Гурудеве. Как раз, в этот момент Нарада Риши явился к нему. Нарада спросил: «Как твоё здоровье, твоё тело, твой ум?» Тогда Вьяса ответил: «У меня есть один вопрос: почему мой ум не удовлетворён?» Нарада Риши ответил: «Как же блаженство может прийти к тебе, если ты описал только то, как достичь, дхарму, артху, каму и мокшу? Всё это не может дать истинного счастья. В этом мире люди и так стремятся к дхарме, артхе, каме и мокше, ты же только разжигаешь их огонь подобных желаний. Следуя тому, что ты дал, никто не сможет стать по-настоящему счастливым. Как же твой ум может быть удовлетворён?» Тогда Вьясадева снова спросил мудреца: «Есть ли кто-то в этом мире, кто может рассказать мне, как получить подлинное счастье и блаженство?» Нарада Риши ответил: «Только ты сам сможешь описать это».

бхакти-йогена манаси

самйак пранихите ‘мале

апашйат пурушам пурнам

майам ча тад-апашрайам

«Силой бхакти-йоги Шрила Вьясадева очистил свой ум и полностью сосредоточил его на Верховном Господе, он увидел Абсолютную Истину во всей Своей полноте и внешнюю иллюзорную энергию, которая подчинялась Ему» («Шримад-Бхагаватам», 1.7.4).

  Через следование процессу бхакти-йоги, можно сосредоточить свой ум на Господе и достичь бхакти. Можно вступить на этот путь, отказавшись от всякого осквернения, то есть желания дхармы, артхи, камы и мокши. Ум должен быть полностью чист от этих заблуждений. Кришна дас Кавираджа Госвами в «Чайтанья-чаритамрите» объясняет, что именно является осквернением ума или агьяной (невежеством): желание следовать мирским правилам и предписаниям, желание богатства, материальных наслаждений, и желание освобождения. Желание имперсонального освобождения является самым большим невежеством. Очиститься от всей этой нечистоты можно только по милости Гурудева, подобно тому, как Шрила Вьясадева очистил свой ум по милости Нарады. Ум того, кто оставил все эти желания и посвятил свою жизнь служению Бхагавану, не может быть погружен в невежество. После того, как по милости Гурудева, Вьясадева очистился, для него стало возможным лицезреть пурна-пурушу – Шри Кришну. Майя прячется за спиной пурна-пуруши, смущаясь Его. Так очистив свой ум, Вьясадева увидел лилу Господа Кришны и написал «Шримад- Бхагаватам».

  «Шримад-Бхагаватам» является литературным воплощением Господа. Подобно тому, как Дваракадиша Кришна является в этот мир, как сын Васудевы и Деваки, так и «Шримад-Бхагаватам», являясь полным воплощением Господа, приходит в этот мир через Вьясадеву.

идам бхагаватам нама пуранам брахма-саммитам

уттама-шлока-чаритам чакара бхагаван риших

нихшрейасайа локасйа дханйам свастй-айанам махат

тад идам грахайам асасутам атмаватам варам

сарва-ведетихасанам сарам сарам самуддхритам

«Шримад-Бхагаватам явился в этот мир как литературная экспансия Бога. Он составлен Ведавьясой – экспансией Всевышнего. Его цель – нести духовное благо всему миру. Эта шастра совершенна и приносит удачу, даруя дживам высшее счастье. Сняв сливки всех ведических писаний и летописей Вселенной, Шрила Вьясадева передал это учение своему дорогому сыну Шукадеве Госвами» («Хари-бхакти-виласа» 10.397-398).

«Шримад-Бхагаватам» – ади-дев, изначальный Господь, нет никого выше Его. Мы видим глазами лишь только писание, но на самом деле это полное воплощение Самого Бога! Подобно тому, как смотря на Говардхан, мы видим лишь обычный холм, но в действительности — это Сам Кришна. Поэтому «Шримад-Бхагаватам» необычайно милостив (каруна).

  «Шримад-Бхагаватам» может переправить через океан материальных страданий даже немощного и слепого. Для того чтобы переправиться через океан, необходимо специальное средство. Даже тот, кто имеет руки и ноги не способен самостоятельно переправиться через него. «Шримад-Бхагаватам» является идеальным средством.

дживитад адхикам йешам

шастрам бхагаватам калау

на тешам бхавати клешо

йамйах калпа-шатаир апи

«В эту Кали-югу те, для кого «Шримад-Бхагаватам» дорог как собственная жизнь, не понесут страшных наказаний от Ямараджи в течении сотен кальп» («Сканда Пурана»).

Тот, кто следует наставлениям «Шримад-Бхагаватам» становится предавшейся Богу душой. Когда заботливые родители отправляются с ребёнком на поезде из Дели в Бомбей, ему не нужно думать о том, что он будет кушать, где его бутылка с молоком и так далее. Во время путешествия о нём полностью позаботятся его отец и мать. Если он высунется в окно поезда или уйдёт в другой вагон, кто будет волноваться? Родители. Ребёнок ни о чём не волнуется, обо всём позаботятся его родители, и всё потому, что ребёнок предался им. Таким же образом, обязанностью «Шримад-Бхагаватам» становится защищать ту душу, которая полностью предалась ему. Поэтому, у того человека, который полностью следует наставлениям «Шримад-Бхагаватам», нет никакого шанса пасть.

Полностью следовать – значит проявлять шаранагати:

анукулйасйа санкалпах пратикулйасйа, варджанам

ракшишйатити вишвасо гоптритве варанам татха

атма-никшепа-карпанйе шад-видха шаранагатих

  Частью шаранагати является анукульясья санкалпах, то есть наше мышление должно быть таким: «Всё что “Шримад-Бхагаватам” предписывает делать, я должен полностью этому следовать». Пратикульясья варджанам – всё, что «Шримад-Бхагаватам» определяет как нечто неблагоприятное для бхакти, нужно оставить. Ракшишьятити вишвасо – мы должны иметь полную веру в то, что Бхагаван защитит нас. Тот, кто принимает прибежище у «Шримад-Бхагаватам» — ничего не боится, так как знает, что Сам Господь всегда защитит Своего преданного. Гоптритве варанам татха – человек, который предался Господу, понимает, что Он единственный покровитель. Только Всевышний способен по-настоящему поддержать полностью предавшуюся Ему душу.

  Однажды Нарада Риши решил спасти охотника. Он сказал ему, что нужно прекратить убивать животных. Охотник спросил: «Как же тогда я буду поддерживать свою семью?» Нарада Риши ответил, что позаботится о нём и его пропитании. Когда через год они встретились, охотник предложил учителю пранамы и обратился к нему: «О Гурудев, ты посылаешь мне так много всего необходимого, что я даже не могу всё это использовать, мне приходится раздавать излишки».

Так, по милости Нарады, охотник стал садху[i]. Люди стали приходить к нему и приносить свои пожертвования. Охотник всегда в таких случаях думал: «Это мой Гурудев заботится обо мне». Он никогда не считал, что подношения ему давали люди. Охотник получил защиту от Господа, потому что имел полную веру в своего Гуру. Отношения между учителем и предавшимся учеником подобны отношениям отца и сына. Если отец живёт в Америке, а сын в Индии, то отец может присылать ему деньги. Человек, который приносит деньги, имеет удачу быть в этом случае почтальоном. Однако он не даёт денег, их даёт наш отец, наш Гурудев. Когда мы приходим к святому, мы всегда что-то приносим ему. Если же рикшавала[ii] просит дать ему денег больше, чем договаривались с ним до поездки, то мы ему не дадим. Кто же вдохновляет нас давать деньги садху? Это вдохновение приходит от чистых преданных и Шри Бхагавана.

  Атма-никшепа – человек должен полностью предаться лотосным стопам Бога не просто на словах, а подтверждая своё предание поступками. Есть песня на хинди, слова которой звучат так: «О Бхагаван, я отдал свою жизнь в Твои руки». В действительности, люди хоть и поют эту песню, тем не менее, они не делают то, о чём поют. Для них это просто искусство.

  Один очень богатый человек приходил в храм, чтобы поклоняться Божествам. Местные жители восхищались им, потому что он возносил красивые молитвы и демонстрировал свою преданность и смирение. Они стали его почитать, думая, что он — очень возвышенная душа, потому что, несмотря на своё богатство, он казался очень преданным Господу. Один садху-махатма увидел, как люди относятся к этому человеку. Желая защитить их от слепого почитания, он решил показать им, что между словами, которые говорит этот человек, и жизнью, которой он живёт, есть большая разница. Садху крикнул этому человеку: «Эй папатма[iii], эй папатма, эй грешник!» Этот богатый человек начал оглядываться по сторонам, затем он понял, что садху зовёт его папатмой. Богач взорвался: «Как смеешь ты называть меня папатмой! Ты думаешь, если у тебя шафрановые одежды значит, ты следуешь дхарме? Почему ты, не зная человека, называешь его папатмой

  – Я не называл тебя папатмой, я не знаю тебя. Тот, кто искренне возносит молитвы Господу, знает что, Господа невозможно обмануть, ему не важно то, что о нём думают другие. Ты обманываешь сам себя!

  Таким образом, садху показал истинное положение этого богатого человека. Тот, кто в действительности осознаёт, кем он является, не стремится к славе и почестям, его слова и действия не расходятся друг с другом. Такой человек является предавшейся душой. Наша молитва должна быть такой: «Я хочу осознать кто я такой, каково моё положение. Осознав свою греховность, я молюсь о том, чтобы быть единым внутри и снаружи». Человека, который предался «Шримад-Бхагаватам», защищает и поддерживает Сам Господь.

  Шри Чайтанья Махапрабху в беседе с Раманандой Раем упоминает, что человеку, который даже не может управлять своими чувствами, невозможно постичь Адхокшаджу (Бога), которому принадлежат все наши чувства. Слушая чистых преданных, можно перенять их настроение в своё сердце. После того как мы услышали их, мы должны размышлять над их посланием и стараться перенести в свою жизнь их учение. Слушая садху и следуя его наставлениям, человек может обрести полную веру в Господа. Тому, кто имеет полную веру в слова садху, Бхагаван Сам откроет Себя.

  Вьясадева следовал указаниям Нарады Риши с полной верой. Он предался ему и поэтому, шанти – величайшее блаженство пришло в его сердце. Находясь в этом блаженном состоянии, он увидел лилы Господа. В «Шримад-Бхагаватам» Вьясадева провозглашает славу нама-санкиртаны[iv], которая устраняет все беспокойства и все виды страданий. Шриман Махапрабху, который является Самим Шри Кришной, в настроении Шримати Радхики, распространял унната уджджвала-расу. А чтобы понять величие унната уджджвала-расы, Махапрабху установил славу «Шримад-Бхагаватам». Махапрабху сказал («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 22.128):

садху-санга, нама-киртана,

бхагавата-шравана,

матхура-васа, шри-муртира

шраддхайа-севана

  Одной из пяти самых могущественных анг бхакти Махапрабху утвердил слушание «Шримад-Бхагаватам». Он не говорил слушать Пураны и даже «Бхагавад-гиту». Он провозгласил слушание «Шримад-Бхагаватам», но необходимо слушать под руководством и с полной верой. Что означает полная вера? Оставить все обязанности, кроме тех, которые устанавливаются в «Шримад-Бхагаватам». Должна быть решимость, что я не буду поклоняться ни полубогам, ни риши, ни обычным людям. Я хочу принять прибежище только у «Шримад-Бхагаватам» и чистых преданных, служа их лотосным стопам.

Перевод с хинди: Мадхава-прия брахмачари.

Перевод с английского: Манохари д.д.

Набор текста: Манохари д.д.

Редакция, и корректура: Дхаранидхара д. Ари Мардан д.

[i] Садху означает «святой». Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж использовал следующее определение садху: садханоти садхайти ча кришна-према ити садху – «Тот в чьём сердце живёт кришна-према (любовь к Шри Кришне), кто даёт другим понимание цели жизни (садхйа) и метод её достижения (садхана) зовётся садху».

[ii] Рикшавал, происходит от слова «рикша» – «повозка», которую приводит в движение человек. В основном в Индии распространены велорикши. Владельца повозки, или её арендатора и водителя, также называют «рикша». Иногда к слову добавляют «вал», что указывает на принадлежность. Например, жителя Дели зовут деливала, а разносчика овощного рагу (сабджи) называют сабдживала.

[iii] Папатма – происходит от соединения двух слов: 1) папа — «грех» и 2) атма – «душа». Таким образом, папатма означает «грешник». Синоним этого слова с тем же корнем – папи. Папи означает «тот, кто грешит».

[iv] Нама-санкиртана – происходит от соединения трёх слов: 1) нама – «имя», то есть святое имя Господа; 2) сан означает «совместное», «полное» и 3) киртана – «прославление». Обычно это означает совместное (совершаемое группой бхакт (преданных)) пение святых имён Шри Кришны, например харе-кришна маха-мантры.

Более глубокое толкование слова сан подразумевает духовную практику совместно с садху или гуру. Согласно определению бхакти, которое дал Шрила Рупа Госвами: …анукульена кришнану-шиланам, любой вид бхакти, в том числе киртана, должен совершаться под руководством гуру или вайшнава.

Похожие записи

Шрила Прабхупада ::: обсуждение спектакля Господа Чайтаньи (5-6 апреля 1967, Сан-Франциско)
Шрила Прабхупада. обсуждение спектакля Господа Чайтаньи (5-6 апреля 1967, Сан-Франциско) обсуждение спектакля ...
Шрила Прабхупада ::: обсуждение спектакля Господа Чайтаньи (5-6 апреля 1967, Сан-Франциско)
Шрила Прабхупада. обсуждение спектакля Господа Чайтаньи (5-6 апреля 1967, Сан-Франциско) обсуждение спектакля ...
Шрила Прабхупада ::: Беседа в комнате с Робертом Гоуираном, физиком-ядерщиком из Европейского центра ядерных исследований (5 июня 1974, Женева)
Шрила Прабхупада. Беседа в комнате с Робертом Гоуираном, физиком-ядерщиком из Европейского ...
Шрила Прабхупада ::: Беседа Его Божественной милости А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады с Джорджем Харрисоном, Джоном Ленноном и Йоко Оной (11 сентября 1969, Лондон)
Шрила Прабхупада. Беседа Его Божественной милости А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады с ...