«Шри Прартхана»
Шрила Нароттам дас Тхакур
Сиддха-дехена шри вриндаванайшварьям сакшад-вигьяптих
Молитвы о достижении духовного тела в Шри Вриндавана-дхаме
Песня 51
аруна-камала-дале шеша вичхаиба
васаиба кишора-кишори
алака-аврита-мукха-панкаджа манохйара
мараката-шйам хема-гаури (1)
Когда я буду разбрасывать ярко-розовые лепестки лотосов перед очаровательной юной Божественной Четой, Чьи лотосоподобные лица украшены вьющимися локонами волос, которые подобны темному сапфиру и сверкающему золоту?
пранешвари кабе море хабе крипа дитхи
аджнайа анийа кабе вивидха пхула-бара
сунаба рачана дунху митхи (2)
О Повелительница моей жизни, когда Ты обратишь Свой милостивый взгляд на меня? Когда я смогу, находясь рядом с Божественной Четой, услышать Их просьбу и принести Им бесчисленное множество цветов и сладостей?
мригамада тилака са-синдура банайаба
лепаба чандана-гандхе
гантхи малати-пхула хара пахираоба
дхаойаба мадхукара-вринде (3)
Когда я смогу нанести тилак Шри Радхе и Кришне, сделанный из мускуса и красного синдура? Когда я смогу нанести на Их божественные тела пасту сандалового дерева? Когда я смогу сплести гирлянду из жасмина для Них, а затем бежать от шмелей, которые будут роиться вокруг неё, стремясь испить жасминового нектара?
лалита кабе море биджана деойаба
бхиджана марута манде
шрама-джала сакала митаба дунхи-калевара
херабо парама ананде (4)
Когда по просьбе Лалиты-сакхи я буду смиренно служить Божественной Чете, утирая пот с Их трансцендентных тел? Когда я буду непосредственно видеть Божественную пару? Когда мое сердце заполнится духовным блаженством?
нароттама даса аша пада-панкаджа
севана мадхури-пане
хо-ойаба хена дина на декхийе кона чихна
дунхи-джана херабо найане (5)
Нароттама дас надеется, что когда-нибудь он сможет испить сладкий мед служения лотосным стопам Божественной Четы. Как скоро настанет этот день? Пока что я совершенно не вижу никаких признаков того, что смогу увидеть Божественную Чету непосредственно своими глазами.